Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ignited the biggest protest movement " (Engels → Frans) :

65. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, and calls on the Iranian Government to enter into serious negotiations on the nuclear issue; regrets that the visit by the Iran ...[+++]

65. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, actes de torture et assassinats d'opposants politiques, mais aussi par l'impasse dans laquelle se trouvent les négociations sur le programme nucléaire iranien, et demande au gouvernement ir ...[+++]


65. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, and calls on the Iranian Government to enter into serious negotiations on the nuclear issue; regrets that the visit by the Iran ...[+++]

65. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, actes de torture et assassinats d'opposants politiques, mais aussi par l'impasse dans laquelle se trouvent les négociations sur le programme nucléaire iranien, et demande au gouvernement ir ...[+++]


63. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, and calls on the Iranian Government to enter into serious negotiations on the nuclear issue; regrets that the visit by the Iran ...[+++]

63. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, actes de torture et assassinats d'opposants politiques, mais aussi par l'impasse dans laquelle se trouvent les négociations sur le programme nucléaire iranien, et demande au gouvernement ir ...[+++]


By inviting two personalities of the EuroMaidan protest movement, the EESC President, Henri Malosse, confirmed the strong support of the European civil society while the Ukrainian Parliament has restricted the legislative framework of the right to protest.

En invitant deux opposants issus du mouvement EuroMaidan à s'exprimer lors de la session plénière du CESE, Henri Malosse, président du CESE, a confirmé que la société civile européenne soutient fermement les opposants alors que le parlement ukrainien restreint le droit à manifester.


B. whereas on 30 June 2013 several million people took to the streets in Cairo and across Egypt in peaceful protests of an unprecedented size, called by the Rebel Movement (Tamarod), to demand that President Morsi leave power, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood had not improved but deteriorated; whereas supporters of President Morsi staged demonstrations in support of the President and the Muslim Brotherhood; whereas tens of people were killed and many injured in the ...[+++]

B. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de personnes sont descendues dans les rues du Caire et d'autres villes du pays dans le cadre de manifestations pacifiques d'une ampleur sans précédent, à l'appel du mouvement d'opposition Tamarod pour exiger le départ du président Morsi, dénonçant la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; considérant que les partisans du président Morsi ont organisé des manifestations en faveur du président et des Frères musulmans; que des dizaines de personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessé ...[+++]


G. whereas on 10 December at least 50 000 people rallied in Bolotnaya square in Moscow in the biggest protest since the fall of the Soviet Union calling for the cancellation of 4 December election results, new elections, the resignation of electoral commission chief Vladimir Churov, an investigation into the alleged ballot-rigging and the immediate release of arrested protesters; whereas similar demonstrations took place in other Russian cities;

G. considérant que, le 10 décembre, au moins 50 000 personnes se sont rassemblées sur la place Bolotnaya à Moscou dans ce qui fut la plus grande manifestation depuis la chute de l'Union soviétique, pour réclamer l'annulation des résultats des élections du 4 décembre, la tenue de nouvelles élections, la démission du chef de la commission électorale, Vladimir Churov, une enquête sur les soupçons de bourrage des urnes et la libération immédiate des manifestants emprisonnés; considérant que des manifestations semblables se sont déroulées dans d'autres villes russes;


Mr. Speaker, after the jasmine revolution in Tunisia and the popular democratic protest movement in Egypt, the movement is now expanding to other countries in the Middle East, such as Iran.

Monsieur le Président, après la Révolution de jasmin en Tunisie et le mouvement de contestation populaire et démocratique en Égypte, voilà que le mouvement s'étend à d'autres pays du Moyen-Orient, notamment l'Iran.


The Bloc Québécois supports these popular and democratic protest movements and denounces the conservative elected officials in the Iranian Parliament who now want the death penalty for the opposition leaders accused of leading yesterday's demonstration.

Le Bloc québécois appuie non seulement ces mouvements de contestation populaires et démocratiques, mais dénonce aussi les conservateurs élus au Parlement iranien, qui souhaitent maintenant imposer la peine capitale aux chefs de l'opposition accusés d'avoir dirigé la manifestation d'hier.


The government has already gone too far. How can it continue in this direction today, when these experts are adding their voices to the strong protest movement, as in Quebec for example?

Comment le gouvernement peut-il poursuivre dans cette direction dans laquelle il s'est trop engagé, alors que la voix de ces experts, aujourd'hui, s'ajoute au fort mouvement de protestation, notamment au Québec?


One of the striking things about this summer and the three years I spent with Jean-Luc Pepin some time ago on the Crow rate is that the economics aren't very complicated; it's Economics 101. It's the politics, the history, and the social attitudes and the way it's all tangled up with western populism and western protest movements and western resentments.

Chose frappante, et j'ai pu le constater cet été comme à l'époque, pendant les trois années que j'ai passées avec Jean-Luc Pepin lors des discussions sur le taux du pas du Nid-de-Corbeau, l'aspect économique en l'occurrence n'est pas très compliqué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ignited the biggest protest movement' ->

Date index: 2021-02-02
w