Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ignore colombia's fight » (Anglais → Français) :

A wide political support was given to these new guiding principles during a ministerial conference held in Paris in February 2007 where 59 countries (including Chad, Colombia, DRC, Nepal, Sudan, Sri Lanka and Uganda, in all of which children are used as soldiers) adopted the "Paris commitments", 20 commitments aimed at ending the phenomena, protecting children, fighting against impunity, welcoming the updating of the Cape Town Principles and committing themselves to following the Paris Principles.

Un large soutien politique a été apporté à ces nouveaux principes directeurs lors d'une conférence ministérielle organisée à Paris en février 2007 au cours de laquelle 59 pays (dont le Soudan, le Tchad, l'Ouganda, la RDC, la Colombie, le Népal et le Sri Lanka, pays où des enfants sont utilisés comme soldats) ont adopté les «Engagements de Paris», vingt engagements pour mettre fin au phénomène, protéger les enfants, lutter conte l'impunité, saluer l'actualisation des Principes du Cap et s'engager à suivre les Principes de Paris.


While recognising that much remained to be done, Colombia stated that increased resources had been employed to improve the protection of trade union leaders threatened with violence and it reiterated its commitment to fight against impunity.

Tout en reconnaissant qu’il restait beaucoup à faire, la Colombie a observé que des ressources accrues avaient été affectées à l’amélioration de la protection des dirigeants syndicaux menacés de violence et a répété qu’elle était résolue à lutter contre l’impunité.


While recognising that much remained to be done, Colombia stated that increased resources had been employed to improve the protection of trade union leaders threatened with violence and it reiterated its commitment to fight against impunity.

Tout en reconnaissant qu’il restait beaucoup à faire, la Colombie a observé que des ressources accrues avaient été affectées à l’amélioration de la protection des dirigeants syndicaux menacés de violence et a répété qu’elle était résolue à lutter contre l’impunité.


After the crisis of October 2003 and the resignation of former president Sanchez de Lozada, Bolivia is in a critical situation; Venezuelan society continues to be bitterly divided between the fervent supporters of President Chavez and those who want him out of power; in Ecuador, President Gutierrez lost the support of the country's powerful indigenous movement; and Colombia remains embattled, fighting a war against guerrilla forces, paramilitary groups funded by extortion, kidnapping and drug money and sometimes indistinguishable from drug gangs.

La Bolivie connaît une situation critique depuis la crise d'octobre 2003 et la démission du président Sanchez de Lozada; la société vénézuélienne reste âprement divisée entre les fervents défenseurs du président Chavez et ceux qui veulent l'écarter du pouvoir; en Équateur, le président Gutierrez n'a plus l'adhésion des puissants mouvements indigènes que compte le pays et la Colombie reste déchirée par les conflits, luttant contre les forces de la guérilla, groupes paramilitaires financés par des extorsions, des enlèvements et l'arge ...[+++]


The fight against impunity and respect for international humanitarian law, in particular the non-involvement of the civilian population in the conflict, is central to the EU's policy towards Colombia as is its support to the role of the UN in Colombia.

La lutte contre l’impunité et le respect du droit humanitaire international, notamment le non-engagement de la population civile dans le conflit, sont capitaux pour la politique de l’UE à l’égard de la Colombie tout comme l’est son soutien au rôle des Nations unies en Colombie.


The final text suffers from the vices of failing to add to the rights and freedoms that are enshrined the duties that go with them, thereby denying the need to take account of their real value and of their real existence. They also seek to impose a European identity, ignoring true national identities; establishing an artificial equation between the family and other human relationships in a way that is no longer surprising and takes opportunistic advantage of one issue in order to impose another; and it ignores the third largest concern of Europe’s citizens – the fight against o ...[+++]

Le texte final contient des failles : ne pas juxtaposer aux droits et libertés consacrés les devoirs qui leur sont liés, en déconsidérant leur valeur effective et leur existence réelle ; prétendre imposer une identité européenne en ignorant les identités nationales réelles ; établir une équivalence artificielle de la famille avec d’autres relations humaines, en profitant d’un thème de manière opportuniste pour en imposer un autre ; oublier la troisième préoccupation des européens - la lutte contre le crime organisé.


At the second meeting with the support group for the peace process in Colombia, held in Bogotá on 24 October last year, the Commission stated that the Community’s support for President Pastrana’s peace efforts would amount to EUR 105 million during the period 2000–2006. Approximately EUR 40 million of these funds would be allocated to economic and social development and the fight against poverty, approximately EUR 30 million to so-called alternative development and EUR 25 million to support for reforms of the judicial system and for t ...[+++]

Lors de la deuxième rencontre avec le groupe de soutien au processus de paix en Colombie, qui s'est tenu à Bogota le 24 octobre de l'année dernière, la Commission a indiqué que le montant de l'aide communautaire en faveur des efforts de paix du président Pastrana s'élèverait à 105 millions d'euros au cours de la période 2000-2006. les fonds sont répartis comme suit : environ 40 millions d'euros pour le développement économique et social et la lutte contre la pauvreté, environ 30 millions d'euros pour le développement dit alternatif et ...[+++]


This is the only way, with the concerted effort of all of us, with a truly intense and decisive fight for peace, that it will be possible for hope to return to the people of Colombia.

Nous lui demandons également d'appliquer les résolutions des Nations unies concernant les droits de l'homme car c'est seulement ainsi, grâce aux efforts concertés de tous, à une lutte réellement intense et ferme en faveur de la paix, qu'il sera possible de faire renaître l'espoir pour le peuple colombien.


But this is also why, since we are determined to find peace and well-being for the people of Colombia, we ask that President Pastrana intensify his fight against the paramilitaries and armed groups which violate human rights and spread pain and death amongst the civil population, and we also ask him to apply the United Nations resolutions on human rights.

Mais c'est pourquoi nous demandons au président Pastrana, conformément à notre engagement en faveur de la paix et du bien-être du peuple colombien, d'intensifier sa lutte contre les paramilitaires et contre les groupes armés qui violent les droits de l'homme et sèment la douleur et la mort dans la population civile.


The Community cannot simply ignore Colombia's fight against drug trafficking. The Commission believes that the Community and the Member States must make a substantial practical contribution in direct response to the Colombian Government's "special cooperation programme".

Considérant que la Communauté ne peut pas rester insensible au problème de la lutte contre la drogue en Colombie, la Commission estime que la CE et ses Etats membres doivent apporter une contribution concrète et substantielle qui soit une réponse directe au "Programme spécial de coopération" présenté récemment par le Gouvernement colombien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

ignore colombia's fight ->

Date index: 2023-01-25
w