Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illegal activities because she actually » (Anglais → Français) :

Therefore, if we are looking at the involvement of senators Tkachuk, LeBreton, Stewart Olsen, and Gerstein in this illegal cover-up, well, we cannot ask the Ethics Commissioner over in the Senate to investigate whether or not all those key people in the Conservative Party were involved in illegal activities, because she actually needs their permission to investigate.

Ainsi, si jamais on voulait faire la lumière sur le rôle qu'ont joué les sénateurs Tkachuk, LeBreton, Stewart Olsen et Gerstein dans l'opération de camouflage illégale que l'on sait, on ne pourrait pas se tourner vers la commissaire à l'éthique du Sénat pour savoir si tous ces gros bonnets du Parti conservateur se sont livrés à des activités illégales, parce qu'elle a besoin de leur permission pour faire enquête.


However, the total effect is to ensure that Canadian airports do not become channels for illegal activity, because if that total package were less than is offered either for Canadians coming into the country or for entry to the United States, then clearly people would use Canadian airports as routes for illegal activity.

Cependant, l'effet global est de veiller à ce que les aéroports canadiens ne deviennent pas des voies préférées pour des activités illégales, car si l'ensemble des mesures était inférieur à ce qui est offert soit aux Canadiens qui arrivent au pays soit aux postes d'entrée aux États-Unis, alors il est certain que les gens utiliseraient les aéroports canadiens comme voie pour des activités illégales.


L. whereas there is a strong link between illegal organ trafficking and the trafficking of persons for the purpose of removing organs on the one hand and the legal system of organ donation on the other because, firstly, the non-availability of organs in the legal system acts as an incentive for illegal activities, and, secondly, illegal activities severely undermine the credibility of the legal system of organ donation,

L. considérant qu'il existe un lien réel entre le trafic d'organes et la traite des êtres humains en vue du prélèvement d'organes, d'une part, et le système légal de don d'organes, d'autre part, étant donné que, premièrement, la pénurie d'organes dans le système légal encourage les activités illégales et que, deuxièmement, les activités illégales compromettent gravement la crédibilité du système légal de don d'organes,


L. whereas there is a strong link between illegal organ trafficking and the trafficking of persons for the purpose of removing organs on the one hand and the legal system of organ donation on the other because, firstly, the non-availability of organs in the legal system acts as an incentive for illegal activities, and, secondly, illegal activities severely undermine the credibility of the legal system of organ donation,

L. considérant qu'il existe un lien réel entre le trafic d'organes et la traite des êtres humains en vue du prélèvement d'organes, d'une part, et le système légal de don d'organes, d'autre part, étant donné que, premièrement, la pénurie d'organes dans le système légal encourage les activités illégales et que, deuxièmement, les activités illégales compromettent gravement la crédibilité du système légal de don d'organes,


I don't know whether we really need to discuss those motions, because she actually did offer to come.

Je ne sais pas si nous avons vraiment besoin de discuter de ces motions, parce qu'elle a réellement offert de venir.


This is not a trivial point in a general sense, nor is it trivial with specific regard to this report, because the rapporteur states that only 1.6% of pupils at Culham are Category I. She may well be correct, but if she actually means that only 1.6% of pupils at Culham are children of staff in the Community institutions then she could be very wide of the mark.

Ce n’est anodin ni sur un plan général, ni pour ce rapport, dans la mesure où le rapporteur affirme que seuls 1,6 % des élèves de Culham relèvent de la catégorie I. Elle a peut-être raison, mais si elle veut dire que seuls 1,6 % des élèves de Culham sont des enfants de fonctionnaires des institutions européennes, alors elle pourrait être loin du compte.


People may think they're paying, but it's still illegal activity, because the fact is that service is not authorized for Canadian distribution (1005) Mr. Roger Gallaway: But they're not stealing in the sense of the black market to which you refer.

La plupart des émissions ont déjà été achetées par les radiodiffuseurs canadiens, ce qui veut dire que les détenteurs de droits ne sont pas indemnisés pour la programmation. Les clients paient quelque chose, mais l'activité est malgré tout illégale parce que le service n'a pas été autorisé à distribuer les émissions au Canada (1005) M. Roger Gallaway: Mais ce n'est pas du vol comme pour le marché noir dont vous avez parlé.


Before establishing relations – the need for which we understood – we consulted Aung San Suu Kyi and she expressly concurred in our decision because she understood the need for us to do the job and that we would actually do it. So we did check that and she concurred with it.

Avant d’établir des relations - que nous estimions nécessaires -, nous nous sommes concertés avec Aung San Suu Kyi, qui a explicitement adhéré à notre décision parce qu’elle comprenait que nous devions mener cette mission et que nous la réaliserions véritablement. Nous l’avons donc vérifié et elle a exprimé son approbation.


Before establishing relations – the need for which we understood – we consulted Aung San Suu Kyi and she expressly concurred in our decision because she understood the need for us to do the job and that we would actually do it. So we did check that and she concurred with it.

Avant d’établir des relations - que nous estimions nécessaires -, nous nous sommes concertés avec Aung San Suu Kyi, qui a explicitement adhéré à notre décision parce qu’elle comprenait que nous devions mener cette mission et que nous la réaliserions véritablement. Nous l’avons donc vérifié et elle a exprimé son approbation.


Today we have fishermen who understand and believe in the importance of conservation measures, but those same fishermen are now beginning to engage in illegal activities because of the lack of protection on our waters and land.

Aujourd'hui, il y a des pêcheurs qui comprennent et qui sont convaincus de l'importance des mesures de conservation, mais ces mêmes pêcheurs commencent maintenant à s'adonner à des activités illégales à cause du manque de protection de nos eaux et de nos terres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegal activities because she actually' ->

Date index: 2024-12-15
w