Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "imbeni " (Engels → Frans) :

[14] Lenz Report on setting up a single coordinating structure within the European Commission responsible for human rights and democratisation, PE 220.735/fin, 4.12.97; Imbeni Report on the report from the Commission on the implementation of measures intended to promote observance of human rights and democratic principles (for 1995), COM (96) 0672 - C4 - 0095/97, PE 223.610/fin, 2.12.97; Roubatis Report on COM(95) 0567 - C4 - 0568/95, PE228.009fin.

[14] Rapport Lenz sur la création d'une structure de coordination unique à l'intérieur de la Commission compétente en matière de droits de l'homme et de démocratisation (PE 220.735/fin du 4.12.97); rapport Imbeni concernant le rapport de la Commission sur la mise en oeuvre des actions de promotion des droits de l'homme et de la démocratisation (pour l'année 1995), COM (96) 0672 - C4 - 0095/97, PE 223.610/fin du 2.12.97; rapport Roubatis sur COM (95) 0567 - C4 - 0568/95, PE228.009 fin. du 6.11.98.


Our parliamentary group – like the House as a whole – actively supported the establishment of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and the best tribute that we can pay to our late fellow-MEP Mr Renzo Imbeni is to make this Assembly a genuinely effective and forward-looking parliamentary body. With our support, and together with our colleague Giorgos Dimitrakopoulos, it was Renzo Imbeni who created this Parliamentary Assembly.

Notre groupe - à l’instar du Parlement dans son ensemble - a soutenu activement la création de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et le meilleur hommage que nous puissions rendre à notre défunt collègue, M. Imbeni, est de transformer cette Assemblée euro-méditerranéenne en une instance parlementaire véritablement efficace et tournée vers l’avenir. Avec notre appui et en collaboration avec notre collègue M. Dimitrakopoulos, c’est M. Imbeni qui a fondé cette Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne.


– (IT) Mr President, contrary to Mr Imbeni, I do not want to praise the procedure followed because an ‘early conciliation’, as Mr Imbeni put it, is not a good procedure.

- (IT) Monsieur le Président, contrairement à M. Imbeni, je ne souhaite pas faire l’éloge de la procédure suivie, car une "conciliation avant la lettre", comme l’a dit M. Imbeni, n’est pas souhaitable.


The following took part in the vote: Charlotte Cederschiöld (Vice-President and chair of the delegation), Stefano Zappalà (rapporteur), Uma Maija Aaltonen (for Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (for Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (for Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (for Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (for Françoise Grossetête), Giacomo Santini (for Klaus-Heiner Lehne) and Astrid Thors.

Ont participé au vote Charlotte Cederschiöld (vice-présidente et présidente de la délégation), Stefano Zappalà (rapporteur), Uma Maija Aaltonen (suppléant Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (suppléant Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (suppléant Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (suppléant Françoise Grossetête), Giacomo Santini (suppléant Klaus-Heiner Lehne) et Astrid Thors.


The following took part in the vote: Renzo Imbeni (Vice-President and chairman of the delegation), Caroline F. Jackson (chair of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy), Dorette Corbey (rapporteur), María del Pilar Ayuso González, David Robert Bowe, Marialiese Flemming (for Charlotte Cederschiöld), Karl-Heinz Florenz, Françoise Grossetête, Eija-Riitta Anneli Korhola (for Giorgos Dimitrakopoulos), Bernd Lange, Patricia McKenna, Riitta Myller (for Torben Lund) and Marit Paulsen.

Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice-président et président de la délégation), Caroline F. Jackson (présidente de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs), Dorette Corbey (rapporteur), María del Pilar Ayuso González, David Robert Bowe, Marialiese Flemming (suppléant Charlotte Cederschiöld), Karl-Heinz Florenz, Françoise Grossetête, Eija-Riitta Anneli Korhola (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Bernd Lange, Patricia McKenna, Riitta Myller (suppléant Torben Lund) et Marit Paulsen.


Its members instructed its Chairman, Renzo Imbeni, the Chair of the committee responsible, Caroline Jackson, and the rapporteur, Dorette Corbey to begin informal negotiations with the Council.

Ses membres ont chargé M. Renzo Imbeni, président, M Caroline Jackson, présidente de la commission compétente, et M Dorette Corbey, rapporteur, d'engager des négociations informelles avec le Conseil.


[14] Lenz Report on setting up a single coordinating structure within the European Commission responsible for human rights and democratisation, PE 220.735/fin, 4.12.97; Imbeni Report on the report from the Commission on the implementation of measures intended to promote observance of human rights and democratic principles (for 1995), COM (96) 0672 - C4 - 0095/97, PE 223.610/fin, 2.12.97; Roubatis Report on COM(95) 0567 - C4 - 0568/95, PE228.009fin.

[14] Rapport Lenz sur la création d'une structure de coordination unique à l'intérieur de la Commission compétente en matière de droits de l'homme et de démocratisation (PE 220.735/fin du 4.12.97); rapport Imbeni concernant le rapport de la Commission sur la mise en oeuvre des actions de promotion des droits de l'homme et de la démocratisation (pour l'année 1995), COM (96) 0672 - C4 - 0095/97, PE 223.610/fin du 2.12.97; rapport Roubatis sur COM (95) 0567 - C4 - 0568/95, PE228.009 fin. du 6.11.98;


The meeting today was co-chaired by Mr Renzo IMBENI, Vice-President of the European Parliament, and by the President-in-Office of the Council, Ms Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Minister for Education and Vocational Training of the Grand Duchy of Luxembourg..

La réunion d'aujourd'hui était co-présidée par M. Renzo IMBENI, Vice-président du Parlement européen et par le Président-en-exercice du Conseil, Mme Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Ministre de l'Education nationale et de la Formation professionnelle du Grand-Duché de Luxembourg.


The meeting on 1 October was chaired jointly by the President-in-Office of the Council, Mr Michael NOONAN, the Irish Minister for Health, and Mr Renzo IMBENI, Vice-President of the European Parliament.

La réunion du 1er octobre était co-présidée par le Président en exercice du Conseil, M. Michael NOONAN, Ministre de la Santé de l'Irlande, et par M. Renzo IMBENI, Vice-Président du Parlement européen.


He confirmed the Commission's support for the priorities set out in the Imbeni report, the subject of the morning's debate in Parliament, and pointed out that, since 1992, the Union had insisted on special human rights clauses when drawing up agreements with third countries.

La Commission pouvant souscrire aux priorités énoncées dans le rapport IMBENI qui a fait l'objet du débat de ce matin au Parlement Européen, M. VAN DEN BROEK a rappelé que, depuis 1992, l'Union Européenne insiste sur des clauses spécifiques en matière des droits de l'homme quand il s'agit de l'établissement d'accords avec des pays tiers.




Anderen hebben gezocht naar : imbeni     renzo imbeni     for renzo imbeni     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imbeni' ->

Date index: 2021-03-21
w