Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renzo imbeni » (Anglais → Français) :

Our parliamentary group – like the House as a whole – actively supported the establishment of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and the best tribute that we can pay to our late fellow-MEP Mr Renzo Imbeni is to make this Assembly a genuinely effective and forward-looking parliamentary body. With our support, and together with our colleague Giorgos Dimitrakopoulos, it was Renzo Imbeni who created this Parliamentary Assembly.

Notre groupe - à l’instar du Parlement dans son ensemble - a soutenu activement la création de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et le meilleur hommage que nous puissions rendre à notre défunt collègue, M. Imbeni, est de transformer cette Assemblée euro-méditerranéenne en une instance parlementaire véritablement efficace et tournée vers l’avenir. Avec notre appui et en collaboration avec notre collègue M. Dimitrakopoulos, c’est M. Imbeni qui a fondé cette Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne.


The following took part in the vote: Charlotte Cederschiöld (Vice-President and chair of the delegation), Stefano Zappalà (rapporteur), Uma Maija Aaltonen (for Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (for Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (for Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (for Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (for Françoise Grossetête), Giacomo Santini (for Klaus-Heiner Lehne) and Astrid Thors.

Ont participé au vote Charlotte Cederschiöld (vice-présidente et présidente de la délégation), Stefano Zappalà (rapporteur), Uma Maija Aaltonen (suppléant Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (suppléant Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (suppléant Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (suppléant Françoise Grossetête), Giacomo Santini (suppléant Klaus-Heiner Lehne) et Astrid Thors.


The constituent meeting of Parliament’s delegation was held on 27 March 2003. The delegation instructed its chairman, Renzo Imbeni, Luciano Caveri, chairman of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, and Georg Jarzembowski, rapporteur, to begin negotiations with the Council.

La délégation du Parlement, qui a tenu sa réunion constitutive le 27 mars 2003, a chargé M. Renzo Imbeni, son président, M. Luciano Caveri, président de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, et M. Georg Jarzembowski, rapporteur, d'engager les négociations avec le Conseil.


My thanks also to the parliamentary delegation for their patience during this odd conciliation night and to Sabine Magnano and Klaus Beyer for their administrative support, but I should like to single out Renzo Imbeni, our delegation Chairman that evening, who dragged away our major points from the jaws of hell or at any rate from the jaws of the Council.

Merci également à la délégation du Parlement pour sa patience au cours de cette nuit de conciliation mémorable et à Sabine Magnano et Klaus Beyer pour leur soutien administratif. Mais je veux tout de même aussi citer Renzo Imbeni, notre président de délégation ce soir-là, qui a balayé nos principaux points devant les portes de l'enfer ou, en tout cas, devant les portes du Conseil.


The positive outcome is largely due to the cohesion which I always observed in Parliament's successive delegations to the Conciliation Committees which I had the honour of co-chairing together with Renzo Imbeni and Mr Verde.

Ce résultat positif est dû en large part à la force de cohésion que j'ai toujours trouvée de la part des délégations du Parlement qui se sont succédé au comité de conciliation et que j'ai eu l'honneur de coprésider, de même que notre ami Renzo Imbeni et M. Verde.


The meeting today was co-chaired by Mr Renzo IMBENI, Vice-President of the European Parliament, and by the President-in-Office of the Council, Ms Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Minister for Education and Vocational Training of the Grand Duchy of Luxembourg..

La réunion d'aujourd'hui était co-présidée par M. Renzo IMBENI, Vice-président du Parlement européen et par le Président-en-exercice du Conseil, Mme Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Ministre de l'Education nationale et de la Formation professionnelle du Grand-Duché de Luxembourg.


The meeting on 23 September was co-chaired by Mr Renzo IMBENI, Vice-President of the European Parliament, and by the President-in-Office of the Council, Ms Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Minister for Education and Vocational Training, Minister for Culture, with responsibility for Religious Affairs, of the Grand-Duchy of Luxembourg., reached agreement on supplementary funding for the Fourth Framework Programme of activities in the field of research, technological development and demonstration.

La réunion d'aujourd'hui était co-présidée par M. Renzo IMBENI, Vice-Président du Parlement européen et par le Président-en-exercice du Conseil, Mme Irma HENNICOT-SCHOEPGES, Ministre de l'Education nationale et de la Formation professionnelle, Ministre de la Culture chargé des cultes du Grand-Duché de Luxembourg., ont pu marquer leur accord sur le supplément financier au quatrième programme-cadre pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration.


The meeting on 2 July 1997 was co-chaired by Mr Renzo IMBENI, Vice-President of the European Parliament, and by the President-in-Office of the Council, Ms Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Minister of Culture of the Grand Duchy of Luxembourg. today, Wednesday 2 July.

La réunion qui s'est tenue ce 2 juillet 1997 était coprésidée par M. Renzo IMBENI, vice-président du Parlement européen et par le Président en exercice du Conseil, Mme Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Ministre de la Culture du Grand-Duché du Luxembourg.


The meeting on 28 May 1997 was co-chaired by Mr Renzo IMBENI, Vice-President of the European Parliament and by the President-in-Office of the Council, Mr Aad NUIS, State Secretary for Education, Cultural Affairs and Science of the Netherlands. meeting held this Wednesday evening at the Council's headquarters in Brussels proved difficult.

La réunion qui s'est tenue ce 28 mai 1997 était coprésidée par M. Renzo IMBENI, vice-président du Parlement européen et par le président en exercice du Conseil, M. Aad NUIS, secrétaire d'Etat à l'enseignement, à la culture et aux sciences du Royaume des Pays-Bas. a tenu une réunion difficile ce mercredi soir à Bruxelles, au siège du Conseil.


The meeting on 1 October was chaired jointly by the President-in-Office of the Council, Mr Michael NOONAN, the Irish Minister for Health, and Mr Renzo IMBENI, Vice-President of the European Parliament.

La réunion du 1er octobre était co-présidée par le Président en exercice du Conseil, M. Michael NOONAN, Ministre de la Santé de l'Irlande, et par M. Renzo IMBENI, Vice-Président du Parlement européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'renzo imbeni' ->

Date index: 2023-03-21
w