Over 80 per cent of our incoming students have language challenges, either because they have gone through immersion programs where French is mainly a classroom reality, or because they are from francophone minority communities where their experience with their language has often been difficult and there has been little encouragement to use French outside the classroom; it is partly a psychological difficulty and partly an environmental constraint.
Plus de 80 p. 100 de nos porte-parole nous arrive avec des défis au niveau de la langue, soit qu'ils sont diplômés d'immersion où le français a surtout été une réalité de la salle de classe, soit pour les minoritaires francophones parce que leur expérience avec leur langue a souvent été difficile et leur milieu peu hospitalier à un usage à l'extérieur de la salle de classe; une partie drame psychologique, une partie contrainte du milieu.