1. Emphasises the significance of a well-planned integration policy for the host state and for creating appropriate opportunities for the immigrants themselves; considers that the integration policy should be multidimensional, taking account of the specific situation in each of the Member States; further considers that immigration policy should promote harmonious integration and address issues such as education and training, recognition of professional qualifications, access to the labour market, social services and housing, as well as active participation in social and cultural activities;
1. souligne l'importance d'une politique d'intégration bien planifiée pour le pays d'accueil, ainsi que pour la création de perspectives réelles pour les immigrants eux-mêmes; estime que la politique d'intégration doit être multidimensionnelle, tenir compte de la situation spécifique de tous les États membres; estime en outre que la pol
itique en matière d'immigration devrait encourager l'intégration harmonieuse et traiter de questions telles que l'éducation et la formation, la reconnaissance des qualifications professionnelles, l'accès au marché du travail, aux services sociaux et au logement, ainsi que la participation active à la vie
...[+++] sociale et culturelle;