At one end, the focus should be on reducing the situational opportunities in other words, immobilization of vehicles, which we've done through Transport Canada and at the other, it should be imposing the appropriate punitive measures, as prescribed in Mr. Scheer's bill.
D'un côté, il faut réduire les situations qui offrent aux délinquants la possibilité de voler un véhicule — autrement dit, immobiliser les véhicules, ce que nous avons fait avec Transports Canada — et de l'autre, il convient d'imposer des sanctions appropriées, comme le prévoit le projet de loi de M. Scheer.