Whereas in order to reduce the number of road accident casualties in Europe, it is necessary to introduce legislative measures for improving the protection of occupants of motor vehicles in the event of a side impact as much as possible; whereas this Directive introduces side impact test requirements, including biomechanical criteria, to ensure that a reasonable level of side impact resistance is provided;
considérant que, afin de réduire le nombre de victimes d'accidents de la route en Europe, il est nécessaire d'introduire des mesures législatives en vue d'améliorer, autant que possible, la protection des occupants des véhicules à moteur en cas de collision latérale; que la présente directive établit des prescriptions d'essai de collision latérale, notamment des critères biomécaniques, afin de garantir un niveau raisonnable de résistance en cas de collision latérale;