Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implications believes however » (Anglais → Français) :

35. Strongly welcomes the steps taken in 2011 at the level of the EU Foreign Ministers under the Polish Presidency, and at the UN Security Council under the German Presidency, to elaborate the interaction between climate change and its security implications; believes, however, that climate diplomacy represents only one dimension of possible external action and that there is a great need to anticipate climate crises and natural disasters in the context of CSDP by mainstreaming the specific needs and implications;

35. se félicite vivement des mesures prises en 2011 au niveau des ministres des affaires étrangères de l'Union, sous la Présidence polonaise, et au sein du Conseil de sécurité des Nations unies, sous la Présidence allemande, afin de préciser les interactions entre changement climatique et sécurité; estime néanmoins que la diplomatie en matière de climat ne représente qu'une seule dimension de l'action extérieure possible et qu'il existe un besoin important d'anticipation des crises climatiques et des catastrophes naturelles dans le cadre de la PDSC par l'intégration des besoins et des implications spécifiques;


The best way to understand that is by having the cost of that mandate specified in a budget, which I believe—however the federal government decides to deal with that—is probably the best way to do it, because I think it clearly sets forth for the government what the costs and implications of the government policies are.

La meilleure façon de le comprendre c'est de préciser le coût du mandat dans un budget ce qui à mon avis—peu importe la façon dont le gouvernement fédéral voudra s'y prendre—est la meilleure façon de procéder, car cela énonce clairement, pour le gouvernement, quels seront les coûts et quelles seront les répercussions de ses politiques.


3. Emphasises the fact that the financial implications of the European elections and the turnover of Members and their assistants during the changeover between legislative terms are of an exceptional nature and recognises the efforts already made to accommodate those one-off costs within the budget; regrets that those additional costs must be borne in one single budget year and asks the Secretary General to identify a way of ensuring that those costs are spread over the lifetime of the parliamentary term in future; believes, however, ...[+++]

3. insiste sur le fait que les incidences financières des élections européennes et le roulement des députés et de leurs assistants au cours de la période de transition entre les législatures sont de nature exceptionnelle et reconnaît les efforts d'ores et déjà consentis afin de tenir compte de ces dépenses ponctuelles dans le cadre du budget; déplore que ces dépenses supplémentaires doivent être couvertes dans le cadre d'un seul exercice budgétaire et prie le Secrétaire général de trouver un moyen de répartir ces dépenses sur l'ensemble de la législature à l'avenir; estime cependant que davantage d'efforts devraient être consentis afin de mettre en œuvre des modifications, des écon ...[+++]


3. Emphasises the fact that the financial implications of the European elections and the turnover of Members and their assistants during the changeover between legislative terms are of an exceptional nature and recognises the efforts already made to accommodate those one-off costs within the budget; regrets that those additional costs must be borne in one single budget year and asks the Secretary General to identify a way of ensuring that those costs are spread over the lifetime of the parliamentary term in future; believes, however, ...[+++]

3. insiste sur le fait que les incidences financières des élections européennes et le roulement des députés et de leurs assistants au cours de la période de transition entre les législatures sont de nature exceptionnelle et reconnaît les efforts d'ores et déjà consentis afin de tenir compte de ces dépenses ponctuelles dans le cadre du budget; déplore que ces dépenses supplémentaires doivent être couvertes dans le cadre d'un seul exercice budgétaire et prie le Secrétaire général de trouver un moyen de répartir ces dépenses sur l'ensemble de la législature à l'avenir; estime cependant que davantage d'efforts devraient être consentis afin de mettre en œuvre des modifications, des écon ...[+++]


However, it does believe that this Bill should pass now, with consideration being given to extended family relationships after thorough consultations on the public policy implications.

Toutefois, elle estime que ce projet de loi devrait être adopté maintenant et que l'on devrait accorder de l'attention aux liens entre les membres des familles élargies après une consultation en profondeur sur les conséquences en matière de politique gouvernementale.


However the government firmly believes that it is premature and irresponsible to extend benefits and, more particularly, to impose obligations on these broader dependent relationships without careful consideration of all the implications for society.

Cependant, le gouvernement est fermement convaincu qu'il serait prématuré et irresponsable d'étendre les avantages et, plus particulièrement, d'imposer des obligations à ces relations de dépendance plus générales sans en étudier de très près toutes les répercussions sur la société.


19. Believes that decentralisation of power will contribute to maintaining a sustainable peace in eastern Ukraine and expresses satisfaction that this is one of the main points of President Poroshenko’s peace plan and of the Minsk Protocol; warns, however, against arrangements that jeopardise the independence, unity and sovereignty of Ukraine, or its freedom to choose political and trade alliances; is concerned that the crisis may give rise to another protracted frozen conflict in Europe’s neighbourhood, with adverse ...[+++]

19. est convaincu que la décentralisation du pouvoir contribuera au maintien d'une paix durable dans l'est de l'Ukraine et se félicite que ce thème constitue l'un des principaux points du plan de paix du président Porochenko et du protocole de Minsk; met néanmoins les parties en garde contre d'éventuels accords qui menaceraient l'indépendance, l'unité et la souveraineté de l'Ukraine, ou sa liberté de choisir ses alliances politiques et commerciales; redoute que la crise ukrainienne ne se transforme durablement en un conflit latent supplémentaire aux portes de l'Europe, car cette évolution aurait des conséquences néfastes sur la sécurité de l'Ukraine, de ...[+++]


However, I believe that the standing committee would be an appropriate venue for us to have a full discussion on the implications of Bill C-473, and I think the appropriate place for that is, of course, with the status of women.

Cela étant dit, je crois qu'il serait sage que le comité permanent discute en profondeur des répercussions du projet de loi C-473. Selon moi, le Comité de la condition féminine serait, de toute évidence, l'endroit approprié.


4. Notes with satisfaction that life expectancy in the EU is higher than ever; believes, however, that the growing number of older people in our societies has challenging implications for the funding of pensions which must be dealt with in a spirit of social cohesion, as insisted upon in the Commission Recommendation; is convinced that reaching full employment as well as reaping some benefits from productivity gains could contribute considerably to keeping collective pension schemes running while acknowledging t ...[+++]

4. constate avec satisfaction que l'espérance de vie dans l'UE est plus élevée que jamais; estime toutefois que l'impact du nombre croissant de personnes âgées dans nos sociétés sur le financement des pensions est une gageure qui doit être relevée dans l'esprit de la cohésion sociale, comme le souligne la recommandation de la Commission; est convaincu que le fait de parvenir au plein emploi et de tirer quelque avantage des gains de productivité pourrait grandement favoriser le maintien des régimes de retraite collectifs tout en admettant que l'augmentation de l'espérance de vie ouvre des perspectives nouvelles aux individus concernant ...[+++]


However, before advocating the adoption of this bill, I believe it necessary to study its implications in committee.

Toutefois, avant de préconiser l'adoption de ce projet de loi, je crois nécessaire d'en examiner les répercussions au comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'implications believes however' ->

Date index: 2021-03-13
w