To my great surprise, the General Director of the Tax Policy Branch, Mr. Dupont, candidly admitted that he had done no analysis of the impact on air travel demand, on the survival of small regional airports—those in Baie-Comeau, Sept-Îles and elsewhere—and on the implications of this new tax for the Canadian tourism industry.
À ma grande surprise, le directeur de l'impôt, M. Dupont, a dit candidement qu'il n'avait procédé à aucune analyse quant aux conséquences sur la demande de transport aérien, sur la survie des petits aéroports régionaux—ceux de Baie-Comeau, Sept-îles et autres—et quant aux conséquences de cette nouvelle taxe sur l'industrie canadienne du tourisme.