It is a conversation that I think not just parliamentarians and governments continue to have, but that Canadians need to have, because it is involving us in that very public discussion that allows us, as Canadians, to really ensure.In a way, it's another method of oversight that Canadians are having this very important conversation.
Il s'agit d'une conversation, je pense, que non seulement les parlementaires et les gouvernements continuent d'avoir, mais que les Canadiens doivent avoir, parce que nous participerons ainsi à un débat très public, qui nous permet, en tant que Canadiens, de véritablement s'assurer.D'une certaine façon, le fait que les Canadiens participent à ce débat très important est un autre moyen de surveillance.