However, even though these are both worthy objectives in the abstract, in practical terms their application will endanger the continued existence of a crop which is of outstanding social importance - thanks both to the direct employment generated and the employment offered by cotton ginners (one of the few industrial activities to be found in rural cotton regions) - and which is located in Objective 1 regions which are presently recording unemployment rates far above the Community average.
Néanmoins, ces deux objectifs, bien que louables dans l'absolu, sont assortis de modalités d'application qui compromettent le maintien d'une culture qui, premièrement, a un rôle éminemment social, aussi bien par les salaires qu'elle engendre directement que par les emplois assurés par les égreneurs (qui représentent en outre une des rares activités industrielles dans les zones rurales productrices de coton) et, deuxièmement, est pratiquée dans des régions de l'objectif 1, où le taux de chômage dépasse largement le taux moyen enregistré dans la Communauté.