Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impressed once again " (Engels → Frans) :

I am impressed, once again, by the quality of our witnesses today.

Je suis impressionné par la qualité des témoins encore aujourd'hui.


I get the impression once again that simple people and simple workers are bearing the brunt of this restructuring.

J'ai l'impression, encore une fois, que les simples gens, les simples travailleurs font les frais de cette restructuration.


That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniquement à créer une exception à cette règle afin de couvrir les situations dans lesquelles des travailleur ...[+++]


That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniquement à créer une exception à cette règle afin de couvrir les situations dans lesquelles des travailleur ...[+++]


Yes, we have to be concerned about ensuring that they are not frivolous complaints, but measures could be put in place to deal with that without creating the impression once again that there is something of a closed shop here and that somehow it is none of the citizens' business.

Certes, nous devons veiller à ce qu'il n'y ait pas de plaintes farfelues, mais il n'empêche que des mesures pourraient être prises dans ce sens sans que nous ayons encore l'impression que les citoyens n'ont pas leur mot à dire dans le processus.


If I extend this parallel to the Commission, it appears that today's declaration is once again full of good intentions and wishes, and once again I cannot shake off the impression that these will not be taken any further.

Si j’étends ce parallèle à la Commission, il ressort que la déclaration d’aujourd’hui est une fois de plus truffée de bonnes intentions et de vœux pieux.


If I extend this parallel to the Commission, it appears that today's declaration is once again full of good intentions and wishes, and once again I cannot shake off the impression that these will not be taken any further.

Si j’étends ce parallèle à la Commission, il ressort que la déclaration d’aujourd’hui est une fois de plus truffée de bonnes intentions et de vœux pieux.


Once again, ten of thousands of people assembled, which, given the size of the entire population of Israel, is an impressive gathering.

Elle a rassemblé à nouveau des dizaines de milliers de personnes ce qui, ramené à la population totale d'Israël, représente une mobilisation impressionnante.


I was impressed once again with the competence, the professionalism and the dedication of that particular fighting unit which is so renowned not only in this country but around the world.

Encore une fois, j'ai été impressionné par les compétences, le professionnalisme et le dévouement de cette unité de combat qui jouit d'une réputation non seulement nationale, mais aussi mondiale.


We shall have to find an acceptable solution so that people do not get the impression, once again, that the huge parliamentary machine is crushing them down and imposing a decision which, logically, could reasonably have been consulted on.

Nous devons trouver une solution acceptable de sorte que les gens n'ont pas l'impression encore une fois que la grosse machine parlementaire les écrase et leur impose une décision qui aurait pu faire l'objet, logiquement, d'une consultation raisonnable.




Anderen hebben gezocht naar : impressed     once     once again     get the impression     impression once     impression once again     like to impress     spell out once     out once again     creating the impression     off the impression     declaration is once     impressive     impressed once again     impression once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impressed once again' ->

Date index: 2023-08-27
w