Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impression which prevailed notably among » (Anglais → Français) :

Notable among these is the Extractive Industries Transparency Initiative, which was launched at the World Summit on Sustainable Development and now being further developed by the G8.

Parmi elles, on notera l'initiative sur la transparence des industries extractives, lancée à l'occasion du sommet mondial sur le développement durable et désormais poursuivie par le G8.


What the government could have done, to answer the member for Western Arctic's question, is put in place the principles around confidentiality and protection of private information, which include, most notable among the six principles that the European Commission has adopted, the restriction on aberrant transfers, that we can only transfer information to third parties or third countries when it is protected.

Ce que le gouvernement aurait pu faire, pour répondre à la question du député de Western Arctic, c'est appliquer les principes de confidentialité et de protection des renseignements privés et notamment le plus éminent des six principes adoptés par la Commission européenne, celui qui concerne les transferts de données injustifiés et qui stipule qu'on ne doit transférer des informations à des parties ou des pays tiers que si elles sont protégées.


Some 28 major proposals for Senate reform have been made over the last 40 years, none of which have succeeded because no consensus existed on any of them among the various political actors who have authority over such matters, most notably among the prime minister of Canada and the premiers of the day.

Vingt-huit propositions sérieuses de réforme ont été formulées au cours des 40 dernières années et aucune n'a abouti parce qu'il n'existe de consensus sur aucune parmi les acteurs politiques qui peuvent procéder à cette réforme, au premier chef les premiers ministres fédéraux et provinciaux du Canada qui se sont succédé.


whether the assurance undertaking will be able to comply and continue to comply with the prudential requirements based on this Directive and, where applicable, other Directives, notably, Directives 98/78/EC and 2002/87/EC , in particular, whether the group of which it will become a part has a structure that makes it possible to exercise effective supervision, effectively exchange information ...[+++]

la capacité de l'entreprise d'assurance de satisfaire et de continuer à satisfaire aux obligations prudentielles découlant de la présente directive et, le cas échéant, d'autres directives, notamment les directives 98/78/CE et 2002/87/CE , en particulier le point de savoir si le groupe auquel elle appartiendra possède une structure qui permet d'exercer une surveillance effective, d'échanger réellement des informations entre les autorités compétentes et de déterminer le partage des responsabilités entre les autorités compétentes.


whether the insurance undertaking will be able to comply and continue to comply with the prudential requirements based on this Directive and, where applicable, other Directives, notably, Directives 73/239/EEC, 98/78/EC , 2002/13/EC and 2002/87/EC , in particular, whether the group of which it will become a part has a structure that makes it possible to exercise effective supervision, effectively exchange informat ...[+++]

la capacité de l'entreprise d'assurance de satisfaire et de continuer à satisfaire aux obligations prudentielles découlant de la présente directive et, le cas échéant, d'autres directives, notamment les directives 73/239/CEE, 98/78/CE , 2002/13/CE et 2002/87/CE , en particulier le point de savoir si le groupe auquel elle appartiendra possède une structure qui permet d'exercer une surveillance effective, d'échanger réellement des informations entre les autorités compétentes et de déterminer le partage des responsabilités entre les autorités compétentes.


whether the investment firm will be able to comply and continue to comply with the prudential requirements based on this Directive and, where applicable, other Directives, notably, Directives 2002/87/EC and 2006/49/EC , in particular, whether the group of which it will become a part has a structure that makes it possible to exercise effective supervision, effectively exchange information among ...[+++]

la capacité de l'entreprise d'investissement de satisfaire et de continuer à satisfaire aux obligations prudentielles découlant de la présente directive et, le cas échéant, d'autres directives, notamment les directives 2002/87/CE et 2006/49/CE , en particulier le point de savoir si le groupe auquel elle appartiendra possède une structure qui permet d'exercer une surveillance effective, d'échanger réellement des informations entre les autorités compétentes et de déterminer le partage des responsabilités entre les autorités compétentes.


Notable among literary works, for example, are computer programs, which are not cultural in nature but certainly considered to be a literary work a little controversial for some.

Je note que parmi les oeuvres littéraires, par exemple, on compte les programmes d'ordinateur, qui ne sont pas de nature culturelle, mais qui sont clairement considérés comme des oeuvres littéraires—un argument controversé aux yeux de certains.


(d)whether the investment firm will be able to comply and continue to comply with the prudential requirements based on this Directive and, where applicable, other Directives, notably, Directives 2002/87/EC and 2006/49/EC , in particular, whether the group of which it will become a part has a structure that makes it possible to exercise effective supervision, effectively exchange information ...[+++]

d)la capacité de l'entreprise d'investissement de satisfaire et de continuer à satisfaire aux obligations prudentielles découlant de la présente directive et, le cas échéant, d'autres directives, notamment les directives 2002/87/CE et 2006/49/CE , en particulier le point de savoir si le groupe auquel elle appartiendra possède une structure qui permet d'exercer une surveillance effective, d'échanger réellement des informations entre les autorités compétentes et de déterminer le partage des responsabilités entre les autorités compétentes.


The TSE diseases form a group of fatal and transmissible diseases which are characterised by a degeneration of the nervous tissues both in humans (kuru A disease that has developed notably among a tribe in New Guinea which regularly eats the brains of its dead., Creutzfeldt-Jakob disease (CJD) Human disease affecting about one person in a million., Gerstmann-Sträussler-Scheinker Hereditary ...[+++]

Les EST forment un groupe de maladies fatales et transmissibles, qui se traduisent par une dégénérescence des tissus nerveux, aussi bien chez l'homme (kuru Maladie développée notamment dans une tribu de Nouvelle-Guinée qui a coutume de manger les cerveaux de ses défunts., maladie de Creutzfeldt-Jakob (MCJ) Maladie humaine qui frappe environ une personne sur un million., maladie de Gerstmann-Straussler-Scheinker Démence héréditaire, qui s'est manifestée à l'heure actuelle dans une cinquantaine de familles) que chez l'animal (tremblante du mouton, maladie "de la vache folle").


Consequently, I have been to the Yukon and I would like to tell you about the attitude and the atmosphere which prevail there following, among other changes, the passing of the two aforementioned bills in the previous session, as well as the anticipated passing of Bill C-55.

Je me suis rendu au Yukon et je m'en voudrais, comme je vous le disais, de ne pas vous expliquer un peu l'attitude et l'atmosphère qui règnent au Yukon suite, entre autres, à l'adoption des deux projets de loi d'avant la session actuelle et leur anticipation de l'adoption du projet de loi à l'étude.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impression which prevailed notably among' ->

Date index: 2022-03-10
w