Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Improved over-centre linkage
Improving child and family welfare
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Over 40 Ways to Improve Your Work Life

Vertaling van "improved over recent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Improving child and family welfare: a summary and reconsideration of 11 recent National Welfare Grant demonstration projects [ Improving child and family welfare ]

L'amélioration de l'aide sociale à l'enfance et à la famille : résumé et réexamen de onze projets de démonstration récent de la Division des subventions nationales au bien-être social (DSNBS) [ L'amélioration de l'aide sociale à l'enfance et à la famille ]


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


improved over-centre linkage

système d'attache amélioré


Over 40 Ways to Improve Your Work Life

Plus de 40 façons d'améliorer votre vie au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Growth prospects for advanced economies outside the EU have improved over recent months, largely due to expectations of fiscal stimulus in the United States, which have resulted in higher long-term interest rates and an appreciation of the US dollar.

Les perspectives de croissance pour les économies avancées en dehors de l'UE se sont améliorées au cours des derniers mois, sous l'effet principalement des perspectives de relance budgétaire aux États-Unis, qui ont poussé les taux d'intérêt à long terme à la hausse et entraîné une appréciation du dollar des États-Unis.


Over recent years, the situation has improved for young people in many respects: youth unemployment has dropped from a peak of 23.9% in 2013 to 18.5% in 2016, with a decrease of more than 10% over the last year alone.

Ces dernières années, la situation des jeunes s’est améliorée à de nombreux égards: le chômage des jeunes a chuté, en 2016, à 18,5 % après avoir culminé à 23,9 % en 2013, diminuant de plus de 10 % rien qu’au cours de l’année dernière.


Over recent years the European Union has set out clear objectives aimed at improving the security and the economic well-being of its citizens.

Au cours des dernières années, l'Union européenne a formulé des objectifs clairs en vue d'accroître la sécurité et le bien-être économique de ses citoyens.


Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and ...[+++]

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et considère que les efforts visant à promouvoir les pratiques commerciales loyales dans la chaîne d'approv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Development indicators have improved in recent years, but most of the Millennium Development Goals will not be attained unless the government and donors reinforce their commitment over the next five years.

Les indicateurs de développement se sont récemment améliorés, mais la plupart des objectifs du millénaire pour le développement ne seront pas atteints si le gouvernement et les donateurs ne renforcent pas leur engagement au cours de ces cinq prochaines années.


We conclude that it has improved over recent years; the most likely errors for the whole budget are decreasing.

Notre conclusion est que celle-ci s’est améliorée ces dernières années: les erreurs les plus susceptibles de se produire pour l’ensemble du budget sont en baisse.


2. When assessing the unreasonable nature of the costs with regard to the choice of tier levels for activity data, the competent authority shall use as the improvement factor referred to in paragraph 1 the difference between the uncertainty currently achieved and the uncertainty threshold of the tier which would be achieved by the improvement multiplied by the average annual emissions caused by that source stream over the three most recent years.

2. Lorsqu’elle analyse le caractère excessif des coûts pour ce qui est du choix des niveaux pour les données d’activité, l’autorité compétente utilise comme facteur d’amélioration visé au paragraphe 1 la différence entre l’incertitude constatée et le seuil d’incertitude associé au niveau qui serait appliqué du fait de l’amélioration, multipliée par les émissions annuelles moyennes provoquées par le flux en question au cours des trois dernières années.


− (FR) It is true that youth unemployment remains very high, although on average the situation within the Union has improved over recent years.

− (FR) Il est vrai que le taux de chômage des jeunes reste très important, même si ces dernières années la situation s'était améliorée, en moyenne, dans le cadre de l'Union.


Quite apart from that, though, the fact of the matter is that communication between the Council and your House has constantly improved over recent years, something attributable not least to the troika meetings and sittings such as this one.

Indépendamment de cela, le fait est que la communication entre le Conseil et le Parlement n’a cessé de progresser ces dernières années, le mérite en revenant notamment aux séances de la troïka et à la séance d’aujourd’hui.


Be that as it may, the fact is that the situation in that country has certainly not improved over recent years, not even since the events that took place on Tienanmen Square, and it is clear to us that governments, businesses, and other bodies in the European Union are all too willing simply to do business with a Communist regime in China, without, however, any obligation to improve the human rights situation.

Quoi qu’il en soit, le fait est que la situation dans ce pays ne s’est certainement pas améliorée ces dernières années, même pas depuis les évènements qui ont eu lieu sur la place Tienanmen et il nous paraît évident que les gouvernements, les entreprises et autres organismes de l’Union européenne veulent tout simplement faire des affaires avec un régime communiste en Chine, sans pour autant exiger d’améliorer la situation des droits de l’homme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'improved over recent' ->

Date index: 2022-12-01
w