Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "improved somewhat because " (Engels → Frans) :

The reason we have budget surpluses now is because interest rates are somewhat lower and because the economy has improved somewhat.

Si nous avons aujourd'hui un excédent budgétaire, c'est parce que les taux d'intérêt sont un peu plus bas, ce qui a permis de relancer l'économie.


We are opposed to the whole clause here, although we acknowledge that this is an improvement—somewhat of an improvement—because it specifies that it's $3,000 per district as opposed to $3,000 total.

Nous nous opposons à cet article même si nous reconnaissons que l'amendement apporte une amélioration, une amélioration légère, parce qu'il précise qu'il s'agit d'un plafond de 3 000 $ par circonscription et non pas d'un plafond global de 3 000 $.


We committed, on the provision that we appeared before a committee, to try to improve Bill C-2 somewhat, because construction workers and workers in other sectors were urging us to do so.

On s'est engagés, advenant notre comparution devant un comité parlementaire, à voir à améliorer un peu le projet de loi C-2, parce que les travailleurs de la construction, les autres, étaient en grande demande.


Firstly, because the Committee on Budgetary Control is permanently engaged in this debate and also draws attention to ways in which cooperation between the agencies and the performance of their duties can be improved, and also because we are expecting a special report on the agencies this year from the European Court of Auditors and will then have a more objective basis for what is, at present, a somewhat ill-considered discussion, particularly with re ...[+++]

Tout d’abord, parce que la commission du contrôle budgétaire participe en permanence à ce débat et elle attire l’attention sur les moyens d’améliorer la coopération entre les agences et la réalisation de leurs missions, et parce que nous attendons cette année un rapport spécial de la Cour des comptes sur les agences, qui nous permettra d’avoir une base plus objective pour ce qui est, à l’heure actuelle, une discussion quelque peu irréfléchie, en particulier concernant la question de savoir comment les agences sont gérées et comment nous pouvons faire des économies.


We are somewhat in favour of the regulation, because it improves on the Commission's initial text.

Nous sommes plutôt favorable au règlement parce qu’il améliore le texte initial de la Commission.


– (FR) Mr President, I am somewhat anxious because I see that in Amendment 231 we have voted for a European foundation for the improvement ‘of loving and working conditions’.

- Monsieur le Président, je suis un peu inquiète parce que je vois qu'à l'amendement 231, nous avons voté pour une Fondation européenne pour l'amélioration des conditions of loving and working conditions.


The aggregate current account deficit, on the other hand, improved somewhat because a number of countries benefit from higher oil prices through increased revenues from oil transit fees. In 2001 and 2002, exports should grow somewhat slower as a consequence of the weakening of external demand.

Par ailleurs, le déficit global de la balance courante a légèrement diminué dans la mesure où certains pays tirent profit de la hausse des prix du pétrole en raison des prélèvements appliqués pour l'acheminement du pétrole sur leur territoire. En 2001 et 2002, les exportations devraient progresser un peu plus lentement compte tenu de l'affaiblissement de la demande extérieure.


Perhaps we were a year too early, because this would have allowed us to show a dramatic improvement in meeting all targets and timetables – I am being somewhat sarcastic but it is a serious point.

Peut-être avons-nous agi un an trop tôt, car cette mesure nous aurait permis de présenter une amélioration spectaculaire dans la rencontre de tous les objectifs et les calendriers - je me montre quelque peu sarcastique, mais le sujet est sérieux.


It is because it is part of the federal government's overall plan to address the deficit problem, to deal with the problem of its indebtedness we all recognize by going after students, the provinces, with its usual way of transfering the burden to the provinces and shifting the deficit and debt problems onto the most deprived (1135) Members of the Liberal Party of Canada are counting on economic growth to improve somewhat the public finance situation, not because they believe there will be economic growth, but because they are unable ...[+++]

C'est parce que cela fait partie d'un plan d'ensemble visant à régler le problème des déficits, régler le problème qu'on ne nie pas au niveau de l'endettement du gouvernement fédéral, sur le dos des étudiants, sur le dos des provinces, avec le pelletage traditionnel qu'on connaît de la part du fédéral dans la cour des provinces et continuer de régler le problème du déficit et de la dette sur le dos des plus démunis (1135) Lorsqu'on compte aussi sur la conjoncture, comme le font les membres du Parti libéral du Canada pour tenter un tant soit peu d'améliorer les finances publiques, ce n'est pas parce qu'on a un espoir sur la conjoncture, c ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'improved somewhat because' ->

Date index: 2023-08-03
w