Whereas compliance with the provisions on Community aid must be effectively monitored; whereas, in view of the restricted period of application of this Regulation, the basic provisions relating to livestock controls should be restricted; whereas, however, in view of the fact that grant of the special premium on slaughter or on the first placing on the market will be fully operational from 1 January 1993, the control criteria in that regard should be specified;
considérant que le respect des dispositions en matière d'aides communautaires doit être contrôlé de façon efficace; que, compte tenu de la période d'application limitée du présent règlement, il convient de se borner à des dispositions de base en matière de contrôle d'animaux; que, toutefois, l'octroi de la prime spéciale lors de l'abattage ou de la première mise sur le marché étant pleinement opérationnel dès le 1er janvier 1993, il y a lieu, à cet égard, de spécifier les critères de contrôle;