Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in fact things have probably " (Engels → Frans) :

In fact, I think probably most people in the room have seen in the news over the last couple of years, in particular, fairly dramatic examples of the use of even television access through to specific situations that have occurred in the North.

En fait, je pense que ces dernières années en particulier, la plupart des gens ici ont probablement vu aux nouvelles des exemples éloquents où l'on utilisait même la télévision pour des situations précises dans le Nord.


You were talking about the native people in this country and the fact that they probably don't have the same kind of treatment in their milieu because of poverty and other circumstances.

Vous avez parlé des Autochtones du Canada et du fait qu'ils sont probablement traités différemment dans leur milieu en raison de la pauvreté et d'autres circonstances.


This is worrying in view of the fact that we probably have several difficult decisions ahead of us, including with regard to the situation in Greece, and there is a risk that at some stage, we will find ourselves up against a wall.

Voilà qui est préoccupant sachant que nous aurons vraisemblablement à prendre plusieurs décisions difficiles, y compris en ce qui concerne la situation de la Grèce, et il n’est pas exclu qu’à un certain moment nous nous retrouvions le dos au mur.


I reiterate what I said in my earlier speech, that things could probably have been done better; in fact, they could certainly have been done better.

Je répète ce que j’ai dit tout à l’heure, à savoir que les choses auraient probablement pu être mieux faites.


The hon. member talked about how much has been done over the last year, but not much has changed and in fact things have probably gotten worse.

Le député a parlé des nombreux progrès qui ont été accomplis au cours de la dernière année, mais peu de choses ont changé. En fait, la situation s'est probablement détériorée.


It would seem to me that these people here.When they're responding to you, are they saying this is ridiculous, that Canada should not be getting rid of its science advisor at a time when, as a matter of fact, it is probably one of the most important things we should have?

Il me semble que ces personnes.Vous ont-elles dit que c'est une décision ridicule et que le Canada ne devrait pas abolir son poste de conseiller scientifique au moment même où, en fait, c'est probablement l'un des postes les plus importants que nous devrions avoir?


As if that were not enough, no lessons were learned, either by certain Member States or by the President of the Commission, who gave way by agreeing to have at least one Commissioner – in fact, there are probably two – remain subject to suspicion because of a permanent risk of a conflict of interests.

Et comme si cela n’était pas suffisant, la leçon n’a pas été entendue, ni par certains États ni par le Président de la Commission, qui a plié en acceptant de faire vivre au moins une commissaire - et probablement deux - sous le règne de la suspicion, à cause du risque des intérêts croisés qui ne la quittera pas.


If we had applied this, the whole thing would probably have looked different.

Si nous l’avions appliquée, tout aurait probablement été différent.


Admittedly we still have a long way to go because, since the Amoco-Cádiz tragedy that everyone in Europe and particularly the people of France, can recall, no progress has been made. Quite the opposite, in fact; things have deteriorated, since oil companies have decided to withdraw from transport to avoid seeing their name on the hull of a wrecked ship, and to avoid being associated with ships that have run aground and acts of pollution.

Il est vrai que nous venons de loin, car après le drame de l'Amoco Cadiz, dont tous les Européens, et particulièrement tous les Français, se souviennent, il ne s'était rien passé mais tout au contraire, les choses avaient empiré puisque les pétroliers avaient fait le choix de se retirer du transport pour ne plus voir leur nom porté sur les coques des navires échoués et pour ne plus être liés à tous ces échouages et ces actes de pollution.


One of the things we know from taking a look at successful treatment and reintegration — in fact, things have changed dramatically.

Lorsqu'on fait le bilan des traitements et des réintégrations qui ont réussi, on se rend compte qu'en fait les choses ont changé considérablement.




Anderen hebben gezocht naar : fact     think     room have     think probably     same kind     the fact     people in     probably don't have     they probably     will find     this     probably have     we probably     better in fact     things     could probably have     things could probably     changed and in fact things have probably     matter of fact     most important things     should have     probably     agreeing to have     there are probably     whole thing     would probably have     thing would probably     fact things     still have     things have     in fact things have probably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in fact things have probably' ->

Date index: 2022-08-30
w