Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in his statement yesterday " (Engels → Frans) :

In his statement, the President of the European Council, Donald Tusk, said that: "It is our common task now to ensure that the benefits of economic growth are shared as widely as possible.

Le président du Conseil européen, Donald Tusk, a déclaré: «Il nous incombe à tous à présent de veiller à ce que les fruits de la croissance économique soient partagés aussi largement que possible.


In his statements he has, inter alia, talked about the militias' readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces.

Il a entre autres déclaré que les milices sont prêtes à mener une guérilla et qu'elles ont saisi des systèmes d'armes des forces armées ukrainiennes.


To close, I should like to congratulate the Vice-President of the Serbian Government, Mr Đelić, on his statement yesterday, to the European Parliament’s Committee on Foreign Affairs, that Serbia is seeking an historic compromise on Kosovo.

Pour conclure, je voudrais féliciter le vice-président du gouvernement serbe, M. Đelić, pour la déclaration qu’il a faite hier à la commission des affaires étrangères du Parlement européen, et dans laquelle il disait que la Serbie cherchait un compromis historique sur le Kosovo.


However, the consumer should remain free to withdraw in his own words, provided that his statement setting out his decision to withdraw from the contract to the trader is unequivocal.

Le consommateur devrait toutefois conserver la faculté de se rétracter dans ses propres termes, pour autant que la déclaration faisant état de sa décision de se rétracter du contrat qu’il adresse au professionnel soit sans ambiguïté.


His statements yesterday were much clearer and more helpful.

Ses déclarations d'hier se sont avérées beaucoup plus claires et utiles.


If we follow that path – which, unfortunately, was also suggested by President Barroso in his statement yesterday – we shall bear the responsibility not only for pushing Turkey away, but also for pushing away political Europe.

Si nous décidons de suivre cette voie, proposée, hélas, également par le président Barroso dans son discours d’hier, nous serons responsables non seulement, de l’éloignement de la Turquie, mais également du recul de l’Europe politique.


The defendant may submit his statement of opposition using the standard form set out in this Regulation.

Pour former opposition, le défendeur peut utiliser le formulaire type établi par le présent règlement.


In his statement of 23 September 2004 on the revision of Greek deficit and debt data, Commissioner Almunia said: “In our EMU architecture, statistics are and will remain under the new constitution a national responsibility.

Dans sa déclaration du 23 septembre 2004 sur la révision des données concernant le déficit et la dette de la Grèce, le commissaire Almunia a indiqué ce qui suit: "Dans l'architecture de l'UEM, les statistiques sont et resteront, dans le cadre de la nouvelle constitution, du ressort des États membres.


While I welcome this Parliament’s contribution, I also want to acknowledge the contribution of the European Commission over the years, and in particular former Presidents, President Delors, our colleague and former President, Jacques Santer, and now President Prodi who, in his statement yesterday, committed himself to the continuation of funds towards the various programmes in Northern Ireland.

Tandis que je salue la contribution du Parlement, je voudrais également rendre hommage au travail accompli ces dernières années par la Commission européenne et en particulier ses anciens présidents, M. Delors, notre collègue et ancien président, Jacques Santer et aujourd'hui, le président Prodi qui, dans sa déclaration d'hier, s'est engagé à poursuivre le financement des divers programmes en Irlande du Nord.


I should also like to point out, because I feel it is relevant, that the question Mr De Rossa has particularly in mind relates to Palestine. You will recall that an important debate on the situation in the Middle East took place in the House yesterday afternoon. There was no reason why Mr De Rossa could not have put his name forward and asked his question yesterday.

Je voudrais cependant signaler, car cela me semble important, que la question à laquelle M. De Rossa fait précisément allusion, porte sur la Palestine et je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président, qu'ici même a eu lieu un débat très important sur le Moyen-Orient hier après-midi et que personne n'aurait empêché M. De Rossa de s'inscrire et de poser sa question hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in his statement yesterday' ->

Date index: 2024-10-11
w