F. whereas the ORs are totally dependent on transport links and whereas the additional costs relating to the transport of persons and goods, inadequate services in terms of frequency or coverage, high fares, and the difficulties in setting up or maintaining regional transport services are major obstacles in the way of the economic development and accessibility of ORs,
F. considérant que les RUP se trouvent dans une position de dépendance absolue vis-à-vis des moyens de transport, et que les surcoûts liés au transport des personnes et des marchandises, l'insuffisance des fréquences ou des dessertes, le niveau élevé des tarifs, les difficultés d'instaurer ou de maintenir un transport au niveau régional, constituent des obstacles majeurs au développement économique et à l'accessibilité des RUP,