Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CU; CUB
Cuba
Cuba a guide for Canadian exporters
Custodial penalty
Custodial sanction
Custodial sentence
Deprivation of liberty
Imprisonment
Incarceration
Indefinite detention
Indefinite incarceration
Offender incarcerated for life
Person incarcerated for life
Preventive incarceration
Republic of Cuba

Traduction de «incarcerated in cuba » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Cuba: a guide for Canadian exporters [ Cuba ]

Cuba : guide de l'exportateur canadien [ Cuba ]


Republic of Cuba | Cuba [ CU; CUB ]

République de Cuba | Cuba [ CU; CUB ]


Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Incarcerated Electors [ Deputy Returning Officer's Manual - Voting by Incarcerated Electors ]

Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Électeurs incarcérés [ Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés ]


indefinite incarceration | indefinite detention | preventive incarceration

internement | internement ordinaire | internement de sécurité | internement de sûreté


person incarcerated for life | offender incarcerated for life

personne internée à vie | délinquant interné à vie






custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration

emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The United States now incarcerates significantly more people per capita than any other country in the world, more than Russia, Rwanda or Cuba, which are themselves world leaders in this area.

Les États-Unis emprisonnent maintenant un nombre beaucoup plus élevé de personnes par habitant que n'importe quel autre pays dans le monde, plus qu'en Russie, au Rwanda ou à Cuba, qui sont eux-mêmes des leaders mondiaux dans ce domaine.


Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the ‘Damas de Blanco’ (‘Ladies in White’) when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the current political situation in Cuba; further calls on its President to express to t ...[+++]

s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situati ...[+++]


149. Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the "Damas de Blanco" ("Ladies in White") when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the current political situation in Cuba; further calls on its President to express ...[+++]

149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la si ...[+++]


149. Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the "Damas de Blanco" ("Ladies in White") when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the current political situation in Cuba; further calls on its President to express ...[+++]

149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la si ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The incarceration of dissidents and political opponents is a typical feature of Communist States, but it is excessively practised in Cuba.

L’emprisonnement des dissidents et des opposants politiques est une caractéristique propre aux États communistes, mais il est utilisé à l’excès à Cuba.


I find rather peculiar your requests concerning public statements about the 60 detainees who are presently incarcerated in Cuba.

Je trouve assez particulières les demandes que vous faites aujourd'hui concernant des déclarations publiques sur les 60 prisonniers qui sont actuellement incarcérés à Cuba.


In June 2003, following the incarceration of 75 dissidents, the European Union adopted measures, which essentially led to the freezing of most of their diplomatic contacts with Cuba.

En juin 2003, après l'incarcération de 75 dissidents, l'Union européenne a adopté des mesures qui ont essentiellement rompu la plupart de ses liens diplomatiques avec Cuba.


1. The issue of the prisoners captured in Afghanistan, and incarcerated for the past 2 years under executive order without charge or trial in Camp Delta at the US naval base at Guantanamo Bay in Cuba, has been discussed on many occasions by the European Parliament.

La question des prisonniers capturés en Afghanistan et incarcérés depuis deux ans par décret, sans chef d'accusation ni procès, à Camp Delta, sur la base navale américaine de Guantanamo Bay (Cuba), a été débattue à maintes reprises par le Parlement européen.


Cuba is a country where Fidel Castro has driven out, incarcerated, or murdered one-fifth of the population.

Cuba est un pays où Fidel Castro a chassé, incarcéré ou assassiné un cinquième de la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'incarcerated in cuba' ->

Date index: 2020-12-24
w