Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-Mr.
English
My Dear Colleague
Translation

Traduction de «included my colleague » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My colleague Commissioner Mimica, responsible for development, last week announced an investment package to support the reconstruction and economic revival of the Caribbean countries affected by the disaster, including Sint Maarten.

Mon collègue le Commissaire Mimica, chargé du développement, a annoncé la semaine dernière un paquet d'investissement destiné à soutenir la reconstruction et la relance économique dans les états des Caraïbes affectés par la catastrophe, dont Sint-Maarten.


I am glad he raised the point, though, because I think one of the reasons why it is successful is because everyone in this country, including my colleagues from the Bloc Quebecois, including my colleagues from Quebec or Nova Scotia or Acadia or New Brunswick, do have the option of representing their regions.

Je suis toutefois très heureux qu'il ait soulevé ce point parce que je crois que l'une des raisons pour lesquelles cela fonctionne bien, c'est que tous les Canadiens, y compris mes collègues du Bloc québécois ainsi que tous mes collègues du Québec, de la Nouvelle-Écosse, de l'Acadie ou du Nouveau-Brunswick, ont la possibilité de représenter leur région.


In the meantime my colleagues formed a committee and went to visit some people in the Vancouver area, including my colleague from Okanagan—Shuswap who was on the committee.

Entre-temps, mes collègues ont formé un comité et sont allés visiter des gens dans la région de Vancouver, y compris mon collègue d'Okanagan—Shuswap, qui faisait parti de ce comité.


My previous colleagues, including my colleague from Whitby—Ajax, spoke at length about the problems inherent with the system that gives volume discounts for serial murderers.

Les députés qui m'ont précédé, dont la députée de Whitby—Ajax, ont longuement parlé des problèmes propres au système actuel, qui permet aux meurtriers en série de commettre des crimes à rabais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It has worked for us for 146 years, and if some people, including my colleague to my right, Senator Segal, wanted to one day introduce strangers, including lawyers, into parliamentary procedure, then I encourage him to propose it to us.

Elle nous satisfait depuis 146 ans, et si certains, dont mon collègue à droite, le sénateur Segal, voulaient un jour qu'on introduise dans la procédure parlementaire des étrangers, fussent-ils avocats, je l'invite à nous en faire la proposition.


Finally, I would like to thank all those who helped to draw up this report, including my colleague Willy Meyer, draftsman of the opinion of the Committee on Fisheries.

Je voudrais enfin remercier toutes les personnes qui ont contribué à la rédaction de ce rapport, notamment mon collègue Willy Meyer, rapporteur pour avis de la commission de la pêche.


I should like to express my heartfelt thanks to everyone, including my colleagues from the groups and the support staff.

Je voudrais exprimer à tous ma sincère gratitude, y compris à mes collègues des autres groupes et à l’équipe de soutien.


Yet there are the other operators too, in particular the European wine growers, including my colleague, Mrs Klass, to whom, moreover, we owe the initiative behind this debate, and for that I offer her my thanks.

Mais, il y a aussi les autres opérateurs, notamment les vignerons européens, dont ma collègue Christa Klass à laquelle nous devons d’ailleurs l’initiative de ce débat, et je l’en remercie.


Yet there are the other operators too, in particular the European wine growers, including my colleague, Mrs Klass, to whom, moreover, we owe the initiative behind this debate, and for that I offer her my thanks.

Mais, il y a aussi les autres opérateurs, notamment les vignerons européens, dont ma collègue Christa Klass à laquelle nous devons d’ailleurs l’initiative de ce débat, et je l’en remercie.


Having said that, I want to join with those who congratulated our colleagues from both sides of the House for their enthusiasm and hard work on this bill (1300) They include my colleague, the hon. member for Fundy-Royal, who chaired the committee, the hon. member for Bellechasse, who really gave it all he had and worked extremely hard, the hon. member for Laval Centre, the chief opposition whip- [English] -the member for Calgary West and the member for Lethbridge, from the Reform Party, and of course the whip of the Reform Party, the ...[+++]

Cela étant dit, je tiens à me joindre à ceux et celles qui ont remercié nos collègues de deux côtés de la Chambre qui ont travaillé d'une façon acharnée, avec beaucoup d'enthousiasme à ce projet de loi (1300) Il s'agit, entre autres, de mon collègue, le député de Fundy-Royal, à titre de président du comité, de l'honorable député de Bellechasse, qui y a mis le paquet, qui a mis beaucoup de travail dans ses travaux, de l'honorable députée de Laval-Centre, la whip en chef de l'opposition officielle . [Traduction] .les députés réformistes de Calgary-Ouest et de Lethbridge et, bien entendu, le whip du Parti réformiste, le député de Fraser Val ...[+++]




D'autres ont cherché : my dear colleague     included my colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'included my colleague' ->

Date index: 2022-12-22
w