22. Regrets that the Communication does not point out the situation of immigrant, asylum seeker and refugee children and children from one-parent families in particular; believes that specific mention should be made of these groups that are even more vulnerable to poverty, social exclusion and various forms of exploitation; to this end, calls on the Commission to take further action to protect and safeguard low-income families whose children often become victims of traffickers;
22. regrette que la communication n'attire pas en particulier l'attention sur la situation des enfants immigrants, demandeurs d'asile et réfugiés, ainsi que des enfants de familles monoparentales; croit qu'il convient de mentionner spécifiquement ces groupes qui sont davantage exposés à la pauvreté, à l'exclusion sociale et autres formes d'exploitation; dans ce contexte, demande à la Commission d'entreprendre des actions supplémentaires, en matière de protection et de sécurité, pour les familles appartenant à des classes économiques peu aisées et où les enfants sont souvent victimes d'exploitation de la part de trafiquants;