Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «income increased eight-fold » (Anglais → Français) :

Trade between EU-15 and the Acceding Countries already increased more than eight-fold between 1995 and 2000 - in no small measure due to the impact of the Europe Agreements.

Le commerce entre l'UE-15 et les pays adhérents a déjà été multiplié par huit entre 1995 et 2000 - dans une large mesure en raison de l'impact des Accords européens.


Since 1960 world trade has increased fifteen-fold and global per capita incomes have doubled.

Depuis 1960, le commerce mondial a été multiplié par quinze et le revenu mondial par habitant a doublé.


In Kandahar, our year-over-year programming increased eight-fold over the past year, and we now operate in every single district of the province.

Nos programmes ont été multipliés par huit depuis un an dans Kandahar. Nous sommes maintenant à l'œuvre dans chacun des districts de la province.


According to a 2005 study by Statistics Canada, Canadian assets in offshore financial centres increased eight-fold between 1990 and 2003, increasing from $11 billion to $88 billion.

Selon une étude de Statistique Canada de 2005, les actifs canadiens dans les centres financiers offshore ont été multipliés par huit entre 1990 et 2003, passant de 11 à 88 milliards de dollars.


This growth model has a positive track record: the average income increased eight-fold, poverty decreased and life expectancy increased.

Le bilan de ce modèle de croissance est positif : le revenu moyen a été multiplié par huit, la pauvreté a régressé et l'espérance de vie s'est allongée.


Two measures (EUR 37 million) will target the areas of transit in Niger in order to increase employment opportunities and income-generating activities for migrants and local populations. One measure (EUR 6 million) will be aimed at setting up a joint investigation team in Niger to combat networks engaged in smuggling migrants and human trafficking. A regional measure (EUR 5 million) will build on the capacities of the countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the fight against organised crime, trafficking and terrorism by creating or strengthening capacity to collect, pool, manage and sha ...[+++]

Deux actions (37M€) cibleront les zones de transit du Niger afin d'accroître les possibilités d'emploi et les activités rémunératrices au bénéfice des migrants et des populations locales; Une action (6M€) visera à mettre en place une équipe commune d'enquête au Niger pour lutter contre les réseaux de trafic de migrants et de traite d'êtres humains; Une action régionale (5M€) permettra de renforcer les capacités des pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CÉDÉAO) à lutter contre le crime organisé, les trafics et le terrorisme par la création ou le renforcement de la capacité à collecter, centraliser, gérer et ...[+++]


Trade between EU-15 and the Acceding Countries already increased more than eight-fold between 1995 and 2000 - in no small measure due to the impact of the Europe Agreements.

Le commerce entre l'UE-15 et les pays adhérents a déjà été multiplié par huit entre 1995 et 2000 - dans une large mesure en raison de l'impact des Accords européens.


Since 1960 world trade has increased fifteen-fold and global per capita incomes have doubled.

Depuis 1960, le commerce mondial a été multiplié par quinze et le revenu mondial par habitant a doublé.


In the decades since, fiscal policy has changed increasingly in favour of big business, so much so that in recent years individuals' contributions have increased eight fold.

Au cours des dernières décennies, les politiques fiscales ont de plus en plus favorisé les grandes compagnies, si bien que ces dernières années, les individus contribuent huit fois plus à ce chapitre.


The institute found that the seven-fold to eight-fold increase in the numbers of children born in California since 1990 cannot be explained by the changes in either how the condition is diagnosed or how it is counted, and the trend is showing no sign of abating.

Ils ont constaté que le nombre d'enfants nés en Californie avec l'autisme depuis 1990, de sept à huit fois plus élevé, ne pouvait s'expliquer par le changement dans l'établissement du diagnostic ou dans le dénombrement, et la tendance ne montrait aucun signe de recul.


w