The EESC is aware that framing a specific central role fo
r the EU in minimum income protection would be an exceptionally complex policy operation, given the economic differentiation between the Member States, diversity of minimum income sche
mes (36) and social protection structures, subsidiarity, the
mesh of rights and obligations linked to minimum income protection, the complex interplay between, on the one hand, existing policies
...[+++] and their results and, on the other, the concept of ‘solidarity’ in the Union.Le CESE est conscient qu'assigner à l'Union européenne un rôle central
spécifique dans la protection par le revenu minimum constituerait une entreprise politique d'une complexité exceptionnelle, du fait des disparités entre États membres au plan économique, de la diversité des régimes de revenu minimum (36) et des structures de protection sociale, de la subsidiarité, du fai
sceau des droits et obligations liés à la protection par le revenu minimum et de la complexité des interactions entre, d'une part, les politiques existantes et leur
...[+++]s résultats, et, d'autre part, le sens de la «solidarité» dans l'Union.