Specifically, in my view, this bill is unnecessary, will be ineffective in the real world, increases dangers of miscalculation by Quebec voters, stands as an excuse for failure to take genuinely constructive action on the unity file, is polarizing, and, for the first time, provides for separation in law with dangerous potential consequences.
En termes plus précis, le projet de loi n'est pas nécessaire, à mon avis, il ne sera d'aucune utilité dans le monde réel, il accroît le risque d'un mauvais calcul de la part des électeurs québécois, il servira d'excuse pour justifier l'omission d'avoir pris des mesures vraiment constructives sur la question de l'unité nationale, il tend à polariser l'opinion et—c'est là un précédent—il prévoit dans la loi la possibilité d'une séparation, avec les risques importants que cela comporte.