Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "increased sharply since " (Engels → Frans) :

C. whereas state repression and restrictions on the freedom of expression and freedom of assembly have increased sharply since the 21 July 2015 presidential elections; whereas on 28 September 2015 UNHCR reported an alarming upsurge in arrests, detentions and killings since the beginning of September and urged the country’s authorities to fight against impunity; whereas the United Nations High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad, has said that ‘almost every day, dead bodies are found lying on the streets of some of Bujumbura’s neighbourhoods’ and that ‘in many cases, the victims appear to have been killed by a bullet fired at clos ...[+++]

C. considérant que la répression d'État ainsi que les restrictions de la liberté de la presse et de la liberté de réunion ont fortement progressé depuis les élections présidentielles du 21 juillet 2015; que le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a fait état d'une progression alarmante du nombre d'arrestations, de détentions et d'assassinats depuis le début du mois de septembre et exhorté les autorités burundaises à lutter contre l'impunité; considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, Zeid Ra'ad Al Hussein, a déclaré que presque chaque jour on trouve des cadavres dans les rues de ...[+++]


EU-Mexico trade has increased sharply since the conclusion of a Free Trade Agreement in 2010.

Les échanges entre l’UE et le Mexique ont fortement augmenté depuis la conclusion d’un accord de libre-échange en 2010.


Since 2006, Canada's goods exports to Asia have increased by 57 per cent, and two-way foreign direct investment has increased sharply.

Depuis 2006, les exportations canadiennes de marchandises vers l'Asie ont progressé de 57 p. 100, et les investissements directs bilatéraux ont enregistré une forte hausse.


These have increased sharply since the quotas were abolished on 1 January 2005 when the WTO Agreement on Textiles expired.

- (SV) Le rapport Saïfi a pour objet de lutter contre la hausse des importations de textiles entre la Chine et l’Europe, qui ont enregistré une croissance considérable depuis l’abolition des quotas le 1er janvier 2005, date de l’expiration de l’accord de l’OMC sur les textiles.


Does the government intend to provide those communities with financial assistance to help them bear their security costs, which have increased sharply since those events that have occurred virtually across Canada?

Le gouvernement a-t-il l'intention de donner une aide financière à ces communautés afin de les aider à assumer leurs coûts de sécurité, qui ont beaucoup augmenté depuis ces événements qui sont survenus un peu partout au Canada?


I. whereas legal immigration into the Member States is currently governed by national legislation, which varies widely from country to country, and has increased sharply since the early 1990s, and whereas it is exacerbated by illegal immigration, trafficking in, and smuggling of, human beings; recalls that illegal residence and illegal employment marginalise and isolate large sections of the population, creating social and economic dysfunction in the Member States,

I. considérant que l'immigration légale dans les États membres est à l'heure actuelle régie par les législations nationales, qui diffèrent sensiblement d'un pays à l'autre, que cette immigration a connu une forte augmentation depuis le début des années 1990, accentuée par l'immigration illégale, la traite des êtres humains et l'immigration clandestine; que le séjour illégal et l'emploi illégal contribuent à marginaliser et à isoler d'importantes franges de la population, ce qui provoque un dysfonctionnement social et économique dans les États membres,


H. whereas legal immigration into the Member States is currently governed by national legislation, which varies widely from country to country, and has increased sharply since the early 1990s, and whereas it is exacerbated by illegal immigration, trafficking in, and the smuggling, of human beings; recalls that illegal residence and illegal employment marginalise and isolate large sections of the population, creating social and economic dysfunction in the Member States,

H. considérant que l'immigration légale au sein des États membres de l'Union européenne se conforme actuellement à des réglementations nationales extrêmement disparates et augmente fortement depuis le début des années 90; que viennent s'y ajouter l'immigration illégale, la traite des êtres humains et les activités des passeurs et du fait que le séjour illégal et le travail clandestin marginalisent et isolent d'importants groupes de population tout en perturbant le tissu social et économique des États membres,


I. whereas legal immigration into the Member States of the EU is currently governed by national legislation, which varies widely from country to country, and has increased sharply since the early 1990s, and whereas it is exacerbated by illegal immigration, trafficking in and the smuggling of human beings; recalls that illegal residence and illegal employment marginalises and isolates large sections of the population, creating social and economic dysfunction in the Member States,

I. considérant que l'immigration légale au sein des États membres de l'Union européenne se conforme actuellement à des réglementations nationales extrêmement disparates et augmente fortement depuis le début des années 90; que viennent s'y ajouter l'immigration illégale, la traite des êtres humains et les activités des passeurs et du fait que le séjour illégal et le travail clandestin marginalisent et isolent d'importants groupes de population tout en perturbant le tissu social et économique des États membres,


Since 1998 EU direct investment in Japan has increased sharply, and two-way trade has continued to expand well, despite some remaining market access problems (leather, footwear, some agricultural products).

Depuis 1998, l'investissement direct communautaire au Japon a sensiblement augmenté et le commerce bilatéral a continué de se développer normalement, en dépit de certains problèmes subsistants d'accès au marché (cuir, chaussures et certains produits agricoles).


Investor demand for foreign securities has increased sharply within the European Union since the introduction of the euro.

La demande de titres étrangers par les investisseurs de l'Union européenne a fortement augmenté avec l'introduction de l'euro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'increased sharply since' ->

Date index: 2023-11-12
w