Among wom
en HIV infection is increasing sharply in both rural and urban areas; poverty tends to drive women into prostitution; for cultural reasons or because of fear of v
iolence, women have very little power to insist on protected sex, particularly given the stigma surrounding condom use which links it to prostitution; preventive actions against HIV infection should address these factors; where necessary, political and religious leaders must be made aware of the gender aspect and be involved in the measures b
...[+++]eing taken.Le nombre de femmes infectées par le VIH augmente de façon spectaculaire, tant dans les régions rurales que dans les zones urbaines. La pauvreté tend à e
ntraîner les femmes vers la prostitution. Pour des raisons culturelles ou par crainte de la violence, les femmes ont très peu le pouvoir d'insister pour avoir des rapports protégés, notamment à cause de la stigmatisation qui entoure l'utilisation du préservatif, associé à la prostitution. Les actions préventives contre l'infection par le VIH doivent tenir compte de ces facteurs, et les dirigeants politiques et religieux doivent, le cas échéant, être sensibilisés à ces aspects et particip
...[+++]er aux mesures à prendre.