Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «increasing pollution—there simply must » (Anglais → Français) :

Quite frankly, with such a critical issue facing Canadians today—and that is, of climate change and increasing pollution—there simply must be a minister who is willing to answer questions of their colleagues, answer questions of Canadians, and put forward a reliable climate change plan.

Bien franchement, étant donné les questions cruciales auxquelles les Canadiens font face aujourd'hui — et je fais référence au changement climatique et à l'augmentation de la pollution — il doit tout simplement y avoir un ministre prêt à répondre aux questions de ses collègues, prêt à répondre aux questions des Canadiens et à présenter un plan efficace pour traiter du changement climatique.


We have shown independently in other studies of those traditional pollutants that, if emissions were increased due to failure of on-board diagnostic equipment caused by MMT, and there were an increase of other traditional pollutants, there would likely be an increase in health risk to the general population.

Nous avons prouvé dans d'autres études de ces polluants traditionnels, que, si les émissions augmentent du fait d'une panne dans le système de diagnostic intégré due aux MMT et que cela augmentait les autres polluants traditionnels, cela provoquerait vraisemblablement une augmentation des dangers pour la santé de la population.


At such an important global nature conservation conference, there simply must not be another failure, and the EU must play a major role in ensuring that is the case.

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre un autre échec et l’UE a pour rôle important d’y veiller.


At such an important global nature conservation conference, there simply must not be another failure, and the EU must play a major role in ensuring that is the case.

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre un autre échec et l’UE a pour rôle important d’y veiller.


Given the continuing operation of our soldiers in Afghanistan, Parliament has an obligation to ensure that the mission is being conducted in accordance with the will of Canadians and there simply must be a better framework of accountability.

Comme les opérations militaires de nos soldats se poursuivent en Afghanistan, le Parlement a l’obligation de s’assurer que la mission soit selon la volonté des Canadiens; il doit y avoir un meilleur cadre de responsabilisation.


In accordance with Chapter VII of the UN Charter it can use weapons to carry out the mission, for these massacres simply must stop. The second priority is to support the peace efforts discussed there, because the solution to the problem in the Great Lakes region would be a political solution involving all parties, including Rwanda, which must honour its commitments to repatriate its nationals operating in Kivu.

Et deuxièmement, c'est de soutenir les efforts de paix qui sont débattus là-bas parce que la solution, dans cette région des Grands Lacs, serait une solution politique qui impliquera tout le monde, y compris le Rwanda, qui doit respecter ses engagements visant à reprendre ses ressortissants qui sont actifs au Kivu.


They have increased net pollution levels simply because there are that many more of them.

Les niveaux de pollution nets ont augmenté aux États-Unis simplement parce qu'il y en a beaucoup plus que chez nous.


This would mean greater safety in a sea which is increasingly being used for maritime transport and recreational activities, but also in a sea which is increasingly polluted and which must be protected more thoroughly.

Cela représenterait une plus grande sécurité dans une mer qui est chaque jour plus fréquentée des navires de transport et de loisirs mais également dans une mer qui est chaque jour plus polluée et qu’il faut protéger de manière plus conséquente.


To strengthen pension provision, however, the priorities are that the age of retirement must be raised, the range of supplementary forms of finance must be increased, and there has to be an increase in long-term private savings.

Toutefois, si nous voulons renforcer les systèmes de pension, nous devons nous fixer comme priorités le relèvement de l’âge de départ à la retraite, l’élargissement de l’éventail des formes complémentaires de financement et un accroissement des épargnes privées à long terme.


Economics would simply dictate that instead of using MMT a much enhanced refining process would be required which would cause greater volumes of crude oil and greater emissions from the refining process of a number of undesirable elements, including carbon monoxide and sulphur dioxide. Also concerning environmental pollution, there were a number of studies by Calgary based T.J. McCann and Associates Limited and Environ International Limited of California-MMT is banned by name in California-showing that the likely range of ...[+++]

Toujours concernant la pollution de l'environnement, un certain nombre d'études menées par la société T.J. McCann and Associates, de Calgary, et la société Environ International Limited, de Californie, où le MMT est spécifiquement interdit, montrent que, si le MMT était interdit, les émissions d'oxyde nitreux dans l'environnement augmenteraient probablement de 32 000 à 50 000 tonnes par année, ce qui équivaudrait à mettre plus d'un million de voitures additionnelles sur la route d'ici à l'an 2000 (1630) En mai dernier, Environ of California en est venu à la conclusion que, dans l'étude McCann, Environnement Canada sous-estimait, en fait, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'increasing pollution—there simply must' ->

Date index: 2024-03-20
w