We must ask ourselves: Has this country become so insensitive to its history and its present that we can ignore what is happening, not in the mainstream, not on television every night, not in our big urban centres, but across some of the most incredible reaches of our country that we would trade for nothing in the world?
Nous devons nous demander si le pays est devenu insensible à son passé et à son présent au point d'ignorer ce qui se passe, pas dans les milieux en vue, pas à la télévision tous les soirs, pas dans les grands centres urbains, mais dans certaines des plus grandes étendues de notre pays que nous n'échangerions pour rien au monde.