Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indeed inequalities have " (Engels → Frans) :

Sometimes indeed inequalities have increased, even if, in the Cohesion countries, increased disparities between regions may have gone along with the convergence of all the regions towards the Community average in terms of per capita GDP.

Parfois, à l'inverse, les inégalités se creusent, même si dans les pays de la cohésion l'augmentation de disparités interrégionales peut s'accompagner d'une convergence de toutes les régions vers la moyenne communautaire en termes de PIB par habitant.


I think it is indeed unfortunate that many Canadians will never fully get to enjoy these rights because public policy has guaranteed that inequality, poverty and unemployment have been entrenched in our society.

Il est malheureux que plusieurs Canadiens ne pourront jamais profiter de ces droits parce que la politique gouvernementale a fait en sorte que l'inégalité, la pauvreté et le chômage caractérisent notre société.


As many experts have pointed out, this act will entrench, enlarge, and enliven not the triple-E Senate that Bert Brown talks about, but the gross inequality of western Canada, the provinces, and indeed even Ontario in the Senate.

Comme l'ont fait remarquer beaucoup d'experts, le projet de loi aura pour effet de consacrer, d'étendre et de dynamiser, non pas le Sénat selon la proposition « des trois e » dont parle Bert Brown, mais l'inégalité flagrante dont souffre l'Ouest canadien, les provinces et même l'Ontario au Sénat.


Women are thus more likely than men to have to interrupt, or indeed abandon, their education or career, and this inevitably spawns gender inequalities in relation to work, as well as eroding women’s productive potential.

Elles sont ainsi plus susceptibles que les hommes de voir leur parcours éducatif et professionnel interrompu, ou même abandonné, ce qui conduit inévitablement à des inégalités entre les hommes et les femmes au niveau de la vie professionnelle et à une perte du potentiel productif des femmes.


Sometimes indeed inequalities have increased, even if, in the Cohesion countries, increased disparities between regions may have gone along with the convergence of all the regions towards the Community average in terms of per capita GDP.

Parfois, à l'inverse, les inégalités se creusent, même si dans les pays de la cohésion l'augmentation de disparités interrégionales peut s'accompagner d'une convergence de toutes les régions vers la moyenne communautaire en termes de PIB par habitant.


Indeed, it is important for the Union to avoid creating inequalities in our society, all the more so in that we now have the right economic conditions to reduce these inequalities.

Il est en effet fondamental que l’Union ne crée pas d’inégalités dans notre société, d’autant qu’aujourd’hui les conditions économiques sont favorables à leur réduction.


Indeed, it is important for the Union to avoid creating inequalities in our society, all the more so in that we now have the right economic conditions to reduce these inequalities.

Il est en effet fondamental que l’Union ne crée pas d’inégalités dans notre société, d’autant qu’aujourd’hui les conditions économiques sont favorables à leur réduction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed inequalities have' ->

Date index: 2022-05-01
w