Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sometimes indeed inequalities have " (Engels → Frans) :

Sometimes indeed inequalities have increased, even if, in the Cohesion countries, increased disparities between regions may have gone along with the convergence of all the regions towards the Community average in terms of per capita GDP.

Parfois, à l'inverse, les inégalités se creusent, même si dans les pays de la cohésion l'augmentation de disparités interrégionales peut s'accompagner d'une convergence de toutes les régions vers la moyenne communautaire en termes de PIB par habitant.


Indeed, I have had the opportunity to join the justice minister at the G8 Summit. Having a government with a small majority can sometimes be useful to the opposition.

Effectivement, j'ai eu l'occasion d'accompagner la ministre de la Justice au sommet du G-8; parfois le fait que le gouvernement ait une petite majorité est utile à l'opposition.


From the beginning, however, Speakers have appeared before, and indeed have sometimes chaired, House committees, usually when matters of procedure and reform of the rules have been considered.

En revanche, dès les origines, les Présidents ont comparu devant des comités de la Chambre (ils en ont parfois présidé), qui étaient saisis, typiquement, de questions de procédure ou de réforme du Règlement.


What we have heard described is the kind of activity, argument and debate — the word " manoeuvre" might be overstating the case slightly — that happens in committees and, sometimes, indeed, on the floor of this chamber.

Ce qu'on a décrit relève du genre d'activité, d'argumentation et de débat — le mot « tactiques » est sans doute un peu fort — qui se déroulent pendant les travaux des comités et même au Sénat.


I, indeed, have a lot of expectations on that score. Sometimes you even have to resort to coercion, if the usual arguments do not work.

J’ai vraiment beaucoup d’attentes à ce sujet. Parfois, il faut même en arriver à la coercition, lorsque les arguments habituels ne fonctionnent pas.


Sometimes indeed inequalities have increased, even if, in the Cohesion countries, increased disparities between regions may have gone along with the convergence of all the regions towards the Community average in terms of per capita GDP.

Parfois, à l'inverse, les inégalités se creusent, même si dans les pays de la cohésion l'augmentation de disparités interrégionales peut s'accompagner d'une convergence de toutes les régions vers la moyenne communautaire en termes de PIB par habitant.


The increasing economic globalisation and the internationalisation of the workforce, combined with sometimes insufficient enforcement, have eroded the effectiveness of the existing international standards and affected maritime safety at global level, contributing to a strong increase in inequalities in living and working conditions of maritime workers.

La mondialisation toujours plus poussée de l'économie et l'internationalisation de la main-d'œuvre, associées à un contrôle parfois insuffisant de l'application des lois, ont érodé l'efficacité des normes internationales existantes et affecté la sécurité maritime au niveau mondial, contribuant à une forte augmentation des inégalités de conditions de vie et de travail des travailleurs maritimes.


This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the cas ...[+++]

Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutô ...[+++]


Having said that, ladies and gentlemen, many of you are aware that in developed regions which are not lagging behind in their development, situations may develop which are sometimes, indeed often, extremely serious, sometimes tragic, and sometimes shameful, particularly in poorer areas, as a result of illegal immigration.

Cela dit, Mesdames et Messieurs les Députés, beaucoup d’entre vous savent qu’il peut y avoir, souvent même, dans des régions développées qui ne sont pas en retard de développement, des situations très graves, parfois dramatiques, et quelquefois indignes, en particulier dans des quartiers défavorisés, en raison de l’immigration clandestine.


Thus they have discreetly axed environmental programs, and they have been silent, contradictory, indeed sometimes incoherent about their plans for our environment.

C'est ainsi qu'ils ont discrètement sabré des programmes environnementaux, et qu'ils ont été silencieux, contradictoires, voire parfois incohérents à propos de leurs projets pour notre environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sometimes indeed inequalities have' ->

Date index: 2021-03-11
w