Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indeed seem essential » (Anglais → Français) :

Indeed, Senator Murray, I believe referred to a passage in the second edition of my textbook on constitutional law, which he seemed to believe supported that view, namely, that there was a carve-out of section 44 of any matters that are fundamental or essential to the Senate.

Si je ne me trompe, le sénateur Murray a mentionné un passage tiré de la seconde édition de mon manuel de droit constitutionnel, et il semblait penser que ce passage appuyait ce point de vue, à savoir que toute question fondamentale ou essentielle pour le Sénat émane de l'article 44.


In order that the right compromises can be made between the different and complex issues facing the international trade system today it does indeed seem essential that the talks should cover a comprehensive agenda from traditional tariff reductions to crucial issues such as the environment and labour standards, and new topics such as competition and investment.

Si l'on veut que les bons compromis puissent être faits entre les dossiers divers et complexes auxquels est confronté le système du commerce international à l'heure actuelle, il semble en effet essentiel que les discussions couvrent un ordre du jour exhaustif, allant des réductions tarifaires traditionnelles à des dossiers cruciaux tels que les normes environnementales et professionnelles, et à de nouveaux sujets tels que la concurrence et les investissements.


In order that the right compromises can be made between the different and complex issues facing the international trade system today it does indeed seem essential that the talks should cover a comprehensive agenda from traditional tariff reductions to crucial issues such as the environment and labour standards, and new topics such as competition and investment.

Si l'on veut que les bons compromis puissent être faits entre les dossiers divers et complexes auxquels est confronté le système du commerce international à l'heure actuelle, il semble en effet essentiel que les discussions couvrent un ordre du jour exhaustif, allant des réductions tarifaires traditionnelles à des dossiers cruciaux tels que les normes environnementales et professionnelles, et à de nouveaux sujets tels que la concurrence et les investissements.


Commissioner, it would seem that it is indeed essential to involve Belarus’s neighbours in efforts to support the development of civil society in that country.

Madame la Commissaire, il semblerait qu’il est effectivement essentiel d’impliquer les voisins du Belarus dans les efforts que nous déployons pour soutenir le développement de la société civile dans ce pays.


Indeed, it seems essential to us that the wealth of information stemming from the implementation of the CAP aid should be made use of as a source of statistics.

Il nous paraît en effet essentiel que la mine d'informations découlant de la mise en œuvre des aides PAC soit exploitée en tant que source statistique.


It seems to me that there was a previous line of thought that was being entertained by the witnesses, and that you, Dr. Gibson, had essentially said if there is information out there, we should be using it as part of the environmental assessment process, because it is indeed a planning process.

Il me semble qu'il y avait un raisonnement préalable élaboré par les témoins et que vous, monsieur Gibson, avez dit essentiellement que s'il y a de l'information là-dedans, nous devrions l'utiliser dans le processus d'évaluation environnementale, parce qu'il s'agit véritablement d'un processus de planification.


Indeed, it seems it me the passage of this bill might well render our aid delivery less efficient and further complicate the resolution of the unresolved essential issues related to the improvement of our aid performance.

De fait, il me semble que l'adoption de ce projet de loi pourrait bien nuire à l'efficacité de notre aide et compliquer encore davantage la solution des problèmes essentiels en rapport avec l'amélioration de notre performance.


It is conceivable, indeed it seems almost essential if the corporate system is to survive, that the control of the great corporations should develop into a purely neutral technocracy, balancing a variety of claims by various groups in the community and assigning to each a portion of the income stream on the basis of public policy rather than private cupidity.

On peut concevoir et, de fait, c'est même essentiel pour que le système des entreprises survive que le contrôle des grandes entreprises se transformera en une technocratie parfaitement neutre qui soupèserait les revendications des divers groupes de la collectivité et qui accorderait à chacun une portion des bénéfices futurs en se fondant sur la politique gouvernementale plutôt que sur la cupidité privée.




D'autres ont cherché : indeed     which he seemed     fundamental or essential     does indeed seem essential     would seem     indeed essential     seems     seems essential     had essentially     unresolved essential     indeed it seems     seems almost essential     indeed seem essential     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed seem essential' ->

Date index: 2022-02-24
w