The arrangement for joint control over MRW consequ
ently restricts the independence of the Mannesmann Group in relation to
the ATH/Rheinstahl Group. Concerted action be
tween Thyssen and Mannesmann, which given their present relationship is unavoidable, would result in coordinated conduct on the part of the two Groups and restrict competition between them. If competition between the two Groups is to be preserved, ATH must be largely divested of its power
...[+++]s in relation to the Mannesmann Group, while Mannesmann must be placed in a position where it enjoys full freedom of decision as regards its business operations.considérant que le contrôle en commun sur MRW res
treint de ce fait l'indépendance du groupe Mannesmann par rapport au
groupe ATH/Rheinstahl ; que l'entente entre ATH et Mannesmann, que les liaisons actuelles rendent inévitable, conduira à une coordination du comportement des deux
groupes et empêchera la concurrence entre eux ; que, pour maintenir la concurrence entre les deux
groupes, il est indiqué d'éliminer pour l'essentiel les possibilités d'influence de ATH sur le
groupe Mannesmann et de donner à Mannesmann la possibilité de pr
...[+++]endre ses décisions en toute indépendance et en toute liberté ; que pour ce faire, il est au moins nécessaire de supprimer le contrôle en commun de ATH et Mannesmann sur MRW;