The difficulty I have with your position is that it makes me wonder why you would bother creating a tribunal, appointing a chairperson and a vice-chairperson, with lawyers and whatnot, bringing them here to Ottawa, if in the same breath you are trying to give them so many standards, criteria and so on that eventually you will either try to limit their discretionary power, or you indicate so little confidence in their ability to exercise appropriate judgment, that you give them the job and throw the book at them at the same time.
Votre position me pose un problème. Pourquoi se donner la peine de constituer un tribunal, de nommer un président, un vice-président et des avocats, de les faire venir ici, à Ottawa, si, par la même occasion, on leur impose tellement de normes et de critères qu'on finit par limiter le pouvoir discrétionnaire de ces personnes ou on leur indique qu'on a très peu confiance en leur capacité de porter un jugement approprié?