Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Anxiety depression
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Reaction to stress
Senator Selection Act

Vertaling van "individual senator should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]


Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]

Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]


An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province

Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One must be respectful and understand that any individual senator should not have to give his or her entire hand away, but there should be at least enough information in the notice to direct senators who may want to speak to it to know where to go and look, whether the breach of privilege was in a newspaper article of today or in a Senate committee this morning or in the proceedings of the Senate yesterday or wherever.

Il faut faire preuve de respect et comprendre qu'un sénateur ne devrait pas avoir à dévoiler toutes ses cartes, mais l'avis doit contenir au moins assez d'information pour indiquer aux sénateurs qui voudraient intervenir dans le débat, s'il faut faire des recherches, si la violation du privilège découlait d'un article de journal qui a paru aujourd'hui, d'un fait qui s'est produit dans un comité sénatorial ce matin, des délibérations du Sénat d'hier ou quoi que ce soit d'autre.


The Senate and individual senators should understand that Bill C-78 is, above all else, about money and, more particularly, about the distribution of the $30 billion surplus that has built up in the three plans as well as any future surpluses that accrue to the plan.

Le Sénat et ses membres doivent comprendre que le projet de loi C-78 est avant tout une question d'argent et, plus précisément, de distribution d'un surplus de 30 milliards de dollars accumulé dans les trois régimes et de tout surplus futur.


The fourth question that the Senate and individual senators should address to the government is why the public service pension investment board act is so fundamentally out of step with the Pension Benefits Standards Act.

La quatrième question que le Sénat et ses membres devraient poser au gouvernement est: pourquoi le Loi sur l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public s'écarte-t-elle aussi radicalement de la Loi sur les normes de prestations de pension?


The third question that the Senate and individual senators should ask is: Why, and for what reason, is the government structuring the public service pension investment board in a way that is at once authoritarian and paternalistic?

La troisième question que le Sénat et ses membres devraient poser est: pourquoi le gouvernement structure-t-il l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public de façon aussi autoritaire et paternaliste?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From our perspective, the first question the Senate and individual senators should address before even contemplating giving the government what it wants in terms of pension plan governance and the distribution of the surplus, is: why the rush?

À notre avis, la première question que le Sénat et ses membres devraient poser avant même d'envisager de donner au gouvernement ce qu'il souhaite en matière de gestion du régime de pensions et de répartition du surplus est la suivante: pourquoi une telle précipitation?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individual senator should' ->

Date index: 2023-02-28
w