B. whereas the individual, citizen or resident, must be at the centre of the European Union, and whereas fundamental rights pro
tect any individual against possible interference, abuse and violence by authorities – at all levels – with respect to their private life and their rights and freedoms; and whereas respect for and promotion of human rights, fundamental freedoms, democracy and the values and principles enshrined in the EU treaties and international human rights instruments (UDHR, ECHR, ICCPR, ICESCR, etc.) must be at the cent
...[+++]re of European integration;
B. considérant que l'individu, citoyen ou résident, doit être au centre du projet européen et que les droits fondamentaux le protègent contre les possibles interférences, abus et violences des autorités – à tous les niveaux – sur la sphère de sa vie privée et de ses libertés et droits, et que le respect et la promotion des droits de l'homme, des libertés fondamentales, de la démocratie et des valeurs et principes énoncés dans les traités de l'Union et les instruments internationaux relatifs aux droits de l'Homme (DUDH, CEDH, PIDCP, PIDESC, etc.), doivent être au centre de la construction européenne;