Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «individuals have recognized that these clauses were indeed » (Anglais → Français) :

I am pleased that reason, common sense, and judiciousness have prevailed and that certain individuals have recognized that these clauses were indeed very questionable and suspicious, not to mention embarrassing, and that they were sadly in need of amendment.

Je suis heureuse que la raison, le sens commun et la sagesse aient prévalu et que certaines personnes aient reconnu que ces dispositions étaient très discutables et très contestables, pour ne pas dire embarrassantes, et qu'elles avaient grandement besoin d'être modifiées.


Accessibility is cut back, controls border on the inquisition, and it is increasingly difficult to have individual rights recognized. The result is that people get discouraged by all these obstacles and they simply get out of the system.

Il y a moins d'accessibilité, un contrôle frôlant l'inquisition, des mesures de plus en plus complexes pour faire reconnaître les droits individuels, et voilà que le citoyen se décourage devant le mur à franchir et sort tout simplement du système.


As my colleague said, we have already recognized that these clauses were totally ineffective.

Comme l'a dit ma collègue, on s'est déjà rendu compte que ces clauses étaient totalement inefficaces.


Clause 9 indeed protects both the crown and the council of a band from any claim for compensation, damages, or indemnity for decisions, or because of “anything done or omitted to be done” in other words, for decisions made on the basis of the fact that certain individuals who will have an entitlement to registration after the amendments are in force were not entitled before.

Effectivement, l'article 9 protège à la fois l'État et le conseil d'une bande de toute demande de compensation, de dommages-intérêts ou d'indemnité pour des décisions, ou à cause d'« actes ou omissions » —, en d'autres mots, pour des décisions rendues en se fondant sur le fait que certaines personnes qui auront un droit d'inscription après que ces modifications entreront en vigueur n'y avait pas droit avant.


One of the most constant and recurring themes that these organizations and individuals have recognized as a priority is the need for adequate and sustained funding for tobacco control.

Une des priorités que préconisent constamment ces organismes et ces personnes, c'est le financement suffisant et soutenu de mesures de réduction du tabagisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuals have recognized that these clauses were indeed' ->

Date index: 2022-09-08
w