Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industries would indeed " (Engels → Frans) :

These arguments were dismissed on the following grounds: (i) The entities belonging to larger groups that were found to operate independently from other subsidiaries of the same group were considered representative of the Union industry and there was therefore no need to investigate the entire group on a consolidated basis (ii) The interested party concerned did not substantiate its claim that the company selected in the sample and which allegedly realised losses would indeed not be representative for the Union in ...[+++]

Ces arguments ont été rejetés pour les motifs suivants: i) les entités issues de groupes plus importants qui se sont avérés exercer leurs activités de manière autonome par rapport aux autres filiales du même groupe ont été considérées comme représentatives de l’industrie de l’Union et, par conséquent, il n’a pas été nécessaire d’enquêter sur l’intégralité du groupe sur une base consolidée; ii) la partie intéressée n’a pas étayé son allégation selon laquelle la société retenue dans l’échantillon qui a prétendument réalisé des pertes ne serait effectivement pas représentative de l’industrie de l’Union.


Moreover, if the fact that imports from the countries concerned account for about 50 % of Community consumption is factored into this analysis, then the effect of the measures to the financial results of the user industries would indeed be significantly lower.

En outre, si on considère que les importations provenant des pays concernés représentent environ 50 % de la consommation communautaire, alors l’effet des mesures sur les résultats financiers des industries utilisatrices est nettement moins important.


Moreover, in view of the fact that between 2007 and the IP the market share of the Community industry increased by 2,8 percentage points, would indeed support the conclusion reached in recital (121) of the provisional Regulation that injury suffered by the Community industry cannot be attributed to this slight contraction in demand between 2007 and the IP.

En outre, la hausse de 2,8 points de pourcentage de la part de marché de l’industrie communautaire entre 2007 et la période d’enquête conforte la conclusion exposée au considérant 121 du règlement provisoire selon laquelle le préjudice subi par l’industrie communautaire ne saurait être attribué à cette faible contraction de la demande observée entre 2007 et la période d’enquête.


Indeed, in the present case the applicant has not submitted any evidence that, in the absence of the dumped imports, the Community industry would have been able to achieve returns at the level requested.

En effet, dans la présente affaire, la partie requérante n’a pas apporté la preuve qu’en l’absence d’importations faisant l’objet d’un dumping, l’industrie communautaire aurait été en mesure d’atteindre les niveaux de rendement requis.


Indeed, I would argue that what we have got before us is very important for all the industrial sectors.

En effet, je dirais que l’accord que nous avons devant nous est très important pour tous les secteurs industriels.


Moreover, should the Community industry have indeed enjoyed a dominant position, let alone abused it, it would be difficult to understand how the Community industry’s prices could have dropped by 7 % as indicated in recital 86 of the provisional Regulation, while the Chinese exporters have increased their market share so substantially.

De plus, si l’industrie communautaire avait effectivement occupé une position dominante et, qui plus est, si elle en avait abusé, il serait difficile de comprendre comment ses prix ont pu chuter de 7 %, ainsi qu’il est indiqué au considérant 86 du règlement provisoire, tandis que les exportateurs chinois grignotaient des parts de marché aussi conséquentes.


In its current form, however, there is far too much emphasis on increasing competitiveness. Competitiveness is indeed important if industry is to develop but it would have been welcomed if the employment policy aspects had been taken into account to a greater extent.

La compétitivité est, certes, une des clés du développement industriel mais il aurait été souhaitable de mieux prendre en compte le volet de l'emploi.


There is another kind of equality which would be proportional to the effort engaged in the industry and indeed, proportional to the amount of sea waters and seaboard that different regions of this great Community bring into it.

Il existe un autre genre d'égalité, celle qui serait proportionnelle aux efforts fournis dans l'industrie et, en fait, proportionnelle à l'importance du territoire maritime et à la longueur du littoral des différentes régions de cette grande Communauté.


I would suggest to Mr Prodi that many economists believe that the most important factors for competitiveness in industry would be, first of all, a reduction in corporate and employment taxes and secondly, a reduction in the enormous and indeed intolerable burden of regulation which puts Europe at a great disadvantage in relation to other parts of the world.

Je lui ferais remarquer que de nombreux économistes estiment que le facteur le plus important en faveur de la compétitivité des entreprises serait avant toute chose la réduction des impôts sur les sociétés et des taxes sur les salaires. Deuxièmement, il convient de réduire le poids énorme et intolérable des réglementations qui désavantage grandement l'Europe par rapport à d'autres parties du monde.


Indeed, the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy would suggest that the Commission hoists a spinnaker and speeds up its implementation. Is the Commissioner prepared to accede to this demand?

En effet, la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie voudrait suggérer à la Commission de mettre toutes voiles dehors et d'accélérer sa mise en œuvre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industries would indeed' ->

Date index: 2025-01-20
w