Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industrious organic farmers had already » (Anglais → Français) :

The area that Canadian Tire chose, which is very close to Les Cèdres, in Coteau-du-Lac, happened to have a big industrial park that had already been zoned as industrial.

L'emplacement choisi par Canadian Tire, qui est très près de Les Cèdres, à Coteau-du-Lac, se trouve à avoir un gros parc industriel: il s'agit donc déjà d'une zone industrielle.


When I added up all of these costs of production, it turned out that the organic farmers had the great advantage of vastly lower costs of production in total.

En faisant le total de tous ces coûts de production, on a constaté que les cultivateurs biologiques avaient un énorme avantage, leurs frais étant nettement inférieurs, au bout du compte.


All it managed to do was go to the markets these industrious organic farmers had already set up and say, “We are going to undercut what you used to get”.

Dans sa démarche, elle a simplement réussi à intervenir dans les marchés que ces agriculteurs biologiques industrieux avaient eux-mêmes développés pour vendre le grain à des prix inférieurs à ce que les agriculteurs obtenaient auparavant.


These farmers had already, on 27 February 2010, been devastated by another storm.

Ces agriculteurs avaient déjà été touchés par une autre tempête le 27 février 2010.


The Commission had decided not to co-finance such measures for the year 1999. However, this negative decision had been taken at a stage when Sicilian farmers had already sustained additional costs related to the commitments, which Italy wanted to compensate for through State aid.

La Commission avait décidé de ne pas cofinancer ces mesures pour l'année 1999 mais lorsque cette décision négative a été prise, les agriculteurs siciliens avaient déjà exposé des dépenses supplémentaires, en relation avec ces engagements, dépenses que l'Italie voulait compenser par une aide d'État.


Keen as we are on the concept of voluntary, anonymous and non-remunerated donation, we would have liked to see a firmer stand taken on this subject, and we had already expressed this desire when we had the vote on the report on blood, and had occasion to reaffirm it when we examined the report on organs.

Attachés à la notion de don bénévole, anonyme et gratuit, nous aurions souhaité une position forte sur ce sujet, souhait que nous avions déjà émis lors du vote sur le rapport concernant le sang et que nous aurons l'occasion de réaffirmer lors de l'examen du rapport sur les organes.


It is possible already now for Member States to support advisory services for organic farmers and for those conventional farmers who are considering converting to organic farming.

Il est d'ores et déjà possible pour les États membres de soutenir des initiatives visant à conseiller les agriculteurs bio ainsi que les agriculteurs traditionnels qui envisagent de passer à la culture biologique.


The fact is that Aer Lingus in Ireland had already been hit by the downturn in the high-tech industries where much of the lucrative business travel for Aer Lingus had already been badly hit because businessmen and women were simply not travelling back and forth across the Atlantic.

Le fait est que la compagnie irlandaise Aer Lingus avait déjà été durement touchée par le ralentissement de l'activité du secteur des hautes technologies ; le lucratif marché des voyages d'affaires avait été sévèrement touché, les hommes et femmes d'affaires cessant tout simplement de traverser l'Atlantique.


In conclusion, one final obvious comment on the proposal discussed today: only if the Council can decide quickly will the organic farmers be able to profit from the opportunity offered, since our proposal would already also take into account the set-aside period from 15 January 2001 and apply from then on.

Pour terminer, une dernière remarque sur la proposition discutée aujourd'hui : les producteurs biologiques ne pourront profiter cette année encore de cette possibilité que dans la mesure où le Conseil prendra rapidement une décision. En effet, notre proposition prendrait déjà en considération la période de jachère à partir du 15 janvier 2001 et serait donc valable à partir de cette date.


Mr Mac Sharry pointed out that farmers had already experienced significant product price cuts through the stabiliser regime introduced in 1988 without compensation, a situation which would continue, in the absence of reform.

M. Mac Sharry a souligné que les agriculteurs avaient déjà dû faire face à des réductions de prix considérables à la suite de l'application, sans compensation, du régime des stabilisateurs introduit en 1988 et que leur situation ne saurait être améliorée sans une réforme profonde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industrious organic farmers had already' ->

Date index: 2022-03-22
w