Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industry's turnover amounted " (Engels → Frans) :

The electricity industry's turnover amounted to about €1.182 billion in 2014.

La même année, le chiffre d'affaires global du secteur de l'électricité s'élevait à environ 1,182 milliard d'euros.


72. Despite the above reservations, the available information indicates that the two main reasons why these cases fail to meet the existing thresholds are, first, the requirement in Article 1(3) of a minimum amounts of turnover in three Member States, and, second, the 2/3-rule (A third reason could be that, inter alia, certain "new technology" industries generally do not generate turnover at the levels required by the Merger Regulation.)

72. En dépit de ces réserves, il ressort des données disponibles que les seuils en vigueur ne sont pas atteints pour deux raisons principales : d'abord, la condition énoncée à l'article 1er, paragraphe 3, d'un chiffre d'affaires minimum réalisé dans trois États membres et, deuxièmement, la règle des deux tiers (Une troisième raison pourrait être notamment le fait que certaines entreprises de nouvelles technologies n'atteignent généralement pas les chiffres d'affaires requis par le règlement sur les concentrations.)


This is why this report is recommending that Member States waive the annual reporting obligations for commercial companies which meet two of the following criteria for consideration as micro-enterprises: total assets must be less than EUR 500 000, the net turnover amount must be less than EUR 1 million and/or they must have an average of 10 employees throughout the financial year.

C’est pourquoi ce rapport recommande aux États membres de supprimer l’obligation de dépôt de comptes annuels pour les entreprises qui respectent deux des critères suivants pour être considérées comme des micro-entreprises: le total des actifs doit être inférieur à 500 000 euros, le chiffre d’affaires net doit être inférieur à 1 millions d’euros et/ou elles doivent avoir en moyenne dix salariés tout au long de l’exercice comptable.


The basic amount shall be at the lower end of the limit for trade repositories whose annual turnover is below EUR 1 million, the middle of the limit for the trade repository whose turnover is between EUR 1 and 5 million and the higher end of the limit for the trade repository whose annual turnover is higher than EUR 5 million.

Le montant de base est fixé à la limite inférieure des fourchettes pour les référentiels centraux dont le chiffre d'affaires annuel est inférieur à 1 million EUR, au milieu pour ceux dont le chiffre d'affaires est compris entre 1 million EUR et 5 millions EUR, et à la limite supérieure pour ceux qui réalisent un chiffre d'affaires annuel supérieur à 5 millions EUR.


The numbers speak for themselves: in business aviation alone, small and medium-sized enterprises working in this field are multiplying, the number of aircraft is expected to double to 3 500 in the next decade and annual turnover amounts to more than EUR 25 billion.

Les chiffres parlent d’eux-mêmes: pour le seul secteur de l’aviation d’affaires, les petites et moyennes entreprises se multiplient, le nombre d’appareils devrait doubler dans la prochaine décennie pour atteindre 3 500 unités et le chiffre d’affaires annuel dépasse les 25 milliards d’euros.


We should not, at this point, be talking about subsidies amounting to billions whilst, at the same time, threatening the motor industry with fines amounting to billions if targets are not met.

Nous ne devrions pas, à l’heure actuelle, envisager des milliards d’euros de subventions tout en menaçant, au même moment, l’industrie automobile de milliards d’euros d’amendes si certains objectifs ne sont pas atteints.


The European aeronautics industry invests 14 % of its turnover in research, the European car industry almost 5 % of its turnover; and the EU shipbuilding industry competitive advantage relies exclusively on RTD.

L'industrie aéronautique européenne investit 14 % de son chiffre d'affaires dans la recherche et l'industrie automobile européenne, près de 5 %. L'avantage concurrentiel de l'industrie européenne de la construction navale dépend exclusivement de la RDT.


TV is an important industry, with turnover estimated at EUR 62 billion per annum.

Le secteur télévisuel est important avec un chiffre d’affaires annuel estimé à 62 milliards d’euros.


Total waste generation in the EU is about 1.3 billion tonnes per year (excluding agricultural waste). This means that total waste, which includes municipal waste, industrial waste, etc, amounts in the EU to approximately 3.5 tonnes per capita and year.

La production totale de déchets dans l'UE est d'environ 1,3 milliard de tonnes par an (sans les déchets agricoles), soit pour les déchets totaux qui incluent les déchets municipaux, les déchets industriels, etc, une quantité de 3,5 tonnes environ par habitant et par an en Europe.


Given the financial clout of this industry, with turnover in excess of EUR 10 billion, and its vital contribution to the food supply in the EU, I am surprised – with all due respect, Mr Fischler – that the Green Paper on the future of the common fisheries policy pays such scant attention to this sector, especially when the statistics are as follows.

Si l’on considère le poids économique de ce secteur, d’une production supérieure à 10 milliards d’euros, et sa contribution primordiale à l’approvisionnement alimentaire au sein de l’UE, l’on ne peut que s’étonner - je vous prie de m’en excuser, Monsieur Fischler - de la faible attention qu’accorde à ce secteur le Livre vert sur l’avenir de la politique commune de la pêche, ainsi que le démontrent les éléments qui suivent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

industry's turnover amounted ->

Date index: 2021-05-06
w