Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by industrial electric current
Agri-based industry
Agri-industry
Agriculture-based industry
Agro-based industry
Agro-industry
Exposure to ionizing radiation from industrial sources
Industrial nurse
Legally unprecedented
Ours is an industry undergoing unprecedented change.
PROMETHEUS
Traumatic jet injection
Unprecedented contention

Traduction de «industry an unprecedented » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




there has been an unprecedented need for cross-sectoral planning and cooperation

engendrer un besoin sans précédent de programmation et de coopération transsectorielle


Programme for a European Traffic System with highest efficiency and unprecedented safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Système de trafic européen de la plus haute efficacité et sécurité sans précédent


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]




Accident caused by industrial electric current

accident causé par un courant électrique industriel


Exposure to ionizing radiation from industrial sources

exposition aux rayonnements ionisants de sources industrielles


Traumatic jet injection (industrial)

Injection traumatique de fluide à haute pression (industrielle)


agri-industry [ agro-industry | agro-based industry | agri-based industry | agriculture-based industry ]

agro-industrie [ agroindustrie | industrie de transformation des produits agricoles | agri-industrie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The animal testing provisions motivated the creation of the European Partnership on Alternative Approaches to Animal Testing (EPAA)[11], an unprecedented voluntary collaboration between the European Commission, European trade associations, and companies from various industry sectors.

Les dispositions concernant l’expérimentation animale ont motivé la création de l’EPAA[11] (European Partnership on Alternative Approaches to Animal Testing), une initiative sans précédent de collaboration volontaire entre la Commission européenne, des fédérations sectorielles à l’échelon européen et des entreprises de divers secteurs.


The expansion of the knowledge base is accompanied by an unprecedented speed in transformation of frontier scientific inventions into practical use and products and thus also represents a potential for new wealth creation: old industries are being regenerated and new enterprises are emerging, offering the kind of skill-based jobs that sustain knowledge-based economies.

L'expansion du socle de connaissances s'accompagne de la transformation, à une vitesse sans précédent, des inventions scientifiques de pointe en utilisations pratiques et en produits et comporte donc également un potentiel de création de nouvelles richesses: les industries anciennes sont régénérées et de nouvelles entreprises apparaissent, offrant le type d'emplois qualifiés qui alimentent les économies fondées sur la connaissance.


The underlying idea is to provide the EU’s common security and defence policy (CSDP) with a strong industrial base, challenged by the unprecedented reduction of defence budgets in Europe.

L’idée qui sous-tend cette proposition est de fournir à la politique de sécurité et de défense commune (PSDC), fragilisée par les réductions sans précédent des budgets de la défense en Europe, une base industrielle solide.


Ours is an industry undergoing unprecedented change.

Notre industrie connaît des transformations sans précédent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Between us we have the ability to offer Canadian industry an unprecedented and unique level of access to key fighter technologies covering manufacturing, maintenance, repair and overhaul, capability development, and systems integration.

À nous quatre, nous avons la capacité d'offrir à l'industrie canadienne un accès unique et sans précédent à des technologies clés au chapitre des chasseurs, qui comprend la fabrication, l'entretien, la réparation et la révision, le développement des capacités et l'intégration des systèmes.


Action n° 6: To promote, in a staged approach, unprecedented collaborative research and development efforts to bring new antibiotics to patients by: Launching rapidly with EFPIA[12], within the IMI-Joint Undertaking, a programme for research on new antibiotics aimed at improving the efficiency of research and development of new antibiotics through unprecedented open sharing of knowledge. Establishing an overarching framework agreement with the industry, defining objectives, commitments, priorities, principles and modes of action for p ...[+++]

Action n° 6: favoriser, dans le cadre d’une démarche par étapes, des travaux de recherche-développement conjoints inédits pour mettre à la disposition des patients de nouveaux antibiotiques par les moyens suivants:en collaboration avec la Fédération européenne des associations de l’industrie pharmaceutique [12], lancer à brève échéance, dans le cadre de l’entreprise commune pour l’initiative en matière de médicaments innovants, un programme de recherches sur de nouveaux antibiotiques visant à améliorer l’efficacité de la recherche et ...[+++]


I believe it talks about Canada as a sovereign nation signed on to this unprecedented clause in the bill that would require provinces to first vet any significant changes in their forest industry policy with the Washington, D.C. In other words, it is unprecedented that we would need to ask Washington if it were okay to change something like stumpage fees or our cutting levels.

Je crois que la députée a parlé du fait que le Canada, en tant que pays souverain, a accepté cette disposition sans précédent du projet de loi. Selon cette disposition, les provinces devront tout d'abord faire approuver tout changement notable dans leurs politiques relatives à l'industrie forestière par Washington.


As such, air passengers are being treated differently from users of other modes, at a time when the aviation industry faces unprecedented difficulty.

On se trouve ainsi à traiter les passagers aériens différemment des utilisateurs d'autres modes de transport et ce à une époque où l'industrie aérienne fait face à des difficultés sans précédent.


The sequencing of the human genome and many other genomes heralds a new age in human biology, offering unprecedented opportunities to improve human health and to stimulate industrial and economic activity.

Le séquençage du génome humain et de nombreux autres génomes annonce, dans le secteur de la biologie humaine, une ère nouvelle offrant des possibilités inédites d'améliorer la prise en compte de la santé humaine et de dynamiser l'activité industrielle et économique.


As a broad coalition of interest groups—the health charities, teaching hospitals, provincial health agencies, the social science council and communities, the industry—an unprecedented coalition of interests around health, we met with the minister on October 30 and presented the vision.

En tant que vaste coalition de groupes d'intérêts, regroupant les organismes de charité voués à la santé, les hôpitaux universitaires, les organismes de santé provinciaux, le conseil des sciences sociales et les intéressés de ce domaine ainsi que l'industrie, bref en tant que coalition d'intérêts sans précédent dans le domaine de la santé, nous avons rencontré le ministre le 30 octobre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry an unprecedented' ->

Date index: 2022-11-19
w