Then why, in spite of the unanimity among the airline and tourism industries, among stakeholders involved in regional development, among people who manage air transportation and tourism services, as well as small airports on a daily basis, does the government not listen to the arguments of all these stakeholders, who unanimously condemn such a tax?
Alors pourquoi, malgré l'unanimité de l'industrie du transport, de l'industrie touristique, des intervenants liés au développement régional, des gens qui gèrent quotidiennement le transport aérien, l'industrie du tourisme et les petits aéroports, ce gouvernement ne se rend-il pas aux arguments de tous ces intervenants qui ont unanimement dénoncé une telle taxe?