One interested party claime
d that the measures would not be in the intere
st of the Community industry as the measures would result in a shift of trade flows, i.e.
a switch to imports from countries not covered by measures,
because i) the Community market operators would continue to require cheaper biodiesel based on soybean oil and palm oil in order to complement it wit
...[+++]h the more expensive rapeseed biodiesel which is produced by the Community industry and ii) because the rapeseed oil biodiesel will not be sufficient to cover the demand.Une partie intéressée a affirmé que les mesures ne serviraient
pas l’intérêt de l’industrie communautaire dans la mesure où elles entraîneraient une réorientation des échanges, et ce au profit des importations en provenance de pays non couverts par les mesures: premièrement, les opérateurs du marché communautaire achèteraient touj
ours du biodiesel à base d’huile de soja et d’huile de palme, qui sont moins chères, auquel ils ajouteraient du biodiesel à base de colza, plus onéreux, produit par l’industrie communautaire; deuxièmement, l
...[+++]e biodiesel à base d’huile de colza ne suffirait pas pour couvrir la demande.