Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inflation had become " (Engels → Frans) :

If we had gone into this situation with our fiscal position not under tight control, if we had had the sense that either inflation was high or would go up, and if we had had a private sector that really had not become as oriented to international competition as it has, this would have been one very difficult year.

Si nous avions abordé cette situation sans avoir solidement en main notre position financière, si nous avions eu l'impression que l'inflation était élevée ou allait augmenter, et si notre secteur privé n'était pas aussi axé sur la concurrence internationale qu'il l'est devenu, l'année aurait été très difficile.


As inflation spiralled, many women who wanted to be stay at home mothers had to become breadwinners with their husbands simply to keep up.

À cause de la spirale inflationniste, bien des femmes qui voulaient rester au foyer ont dû travailler comme leur mari, simplement pour que le ménage reste à flot.


I also suggested to you then that Canada was weathering the international crisis better on that occasion than in the past because of the progress that we had made in restructuring the private sector of our economy to become more competitive, in getting our fiscal house in order and in keeping inflation low and stable.

Je vous ai également fait remarquer que le Canada était en meilleure posture que par le passé pour faire face à la crise internationale, du fait des progrès que nous avions accomplis en restructurant notre secteur privé pour le rendre plus compétitif, en mettant de l'ordre dans nos finances publiques et en maintenant l'inflation à un niveau bas et stable.


Earlier this month in London, the Finance Minister said we had a mild recession and that inflation was likely to become a problem.

Ma question concerne toutefois la différence entre les déclarations de M. Flaherty et celle que vous venez de faire aujourd'hui. Plus tôt ce mois-ci, à Londres, le ministre des Finances a déclaré que nous connaissions une légère récession et que l'inflation allait probablement poser un problème.


The spread vis-à-vis euro area long-term benchmark bonds had been declining markedly since the adoption of the government's reform programme in 2002 and had become negative for several months in 2005, before turning positive again in 2006 in response to a pick-up in inflation and subsequent hikes in the key policy rates.

Le différentiel par rapport aux obligations à long terme de référence de la zone euro avait diminué sensiblement depuis l'adoption du programme de réforme du gouvernement en 2002, et était devenu négatif pendant plusieurs mois en 2005, avant de redevenir positif en 2006 face à une recrudescence de l'inflation et à des soubresauts ultérieurs des principaux taux directeurs.


One member of Parliament voted against Bill C-83 in 1981, a bill that established a formula for raising members' income because inflation had become a problem.

En 1981, un seul député a voté contre le projet de loi C-83, qui établissait une formule de calcul des augmentations du traitement des députés et sénateurs pour compenser l'inflation, qui était alors un problème.


While external factors (notably energy prices) have had a substantial upward impact on recent inflation outturns, demand-side factors appear to have become increasingly important in sustaining inflation at elevated levels, as shown by relatively high core inflation rates.

Alors que les facteurs extérieurs (notamment les prix de l'énergie) ont joué un rôle prépondérant dans la recrudescence récente de l'inflation, des facteurs liés à la demande semblent être de plus en plus déterminants dans le maintien d'une inflation soutenue, comme l'indiquent les taux d'inflation de base relativement élevés.


The ECB itself eventually had to pay some attention to this question, because there started to be a risk that imported inflation would become a reality here in Europe.

Après un certain temps, la Banque centrale européenne a également dû se consacrer à ce problème, car le danger apparaissait qu'une inflation importée devienne réalité chez nous en Europe.


It is becoming obvious to us all that, over the longer term, Europe’s agricultural policy, which may have had the distinction of helping to develop our agricultural industry in the 1960s, is now having adverse effects – handouts, bureaucracy, price inflation and intensification, which poses a health risk – to such an extent that far-reaching reform is inevitable.

À plus long terme, il devient évident aux yeux de tous que la politique agricole européenne, qui a peut-être eu le mérite d’aider au développement de nos agricultures dans les années soixante, engendre maintenant des effets pervers - assistanat, bureaucratie, inflation des coûts, intensification dangereuse pour la santé, etc., - tels qu’une profonde réforme devient inévitable.




Anderen hebben gezocht naar : either inflation     sense     had not become     inflation     had to become     keeping inflation     you then     economy to become     that inflation     finance minister said     likely to become     pick-up in inflation     had become     income because inflation had become     recent inflation     energy prices have     have become     imported inflation     risk     inflation would become     price inflation     all     becoming     inflation had become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inflation had become' ->

Date index: 2024-12-14
w