I do indeed share his view that we cannot accept the Commission’s way of passing information around, which involves it, through the medium of Commissioner Verheugen, telling the Frankfurter Allgemeine Zeitung what it wants to withdraw, followed by Mr Barroso, the following day, telling the international press what he is withdrawing, so that Parliament has, to this day, not been officially informed, even though the Commission is obliged to do so by the Interinstitutional Agreement.
Je partage en effet son point de vue lorsqu’il dit que nous ne pouvons accepter les méthodes de transmission des information
s pratiquées par la Commission. Je pense notamment aux déclarat
ions du commissaire Verheugen, qui a révélé au Frankfurter Allgemeine Zeitung les propositions qu’il avait l’intention de retirer, ou à celles, le lendemain, de M. Barroso dans la presse internationale à propos du même sujet. À ce jour, le Parlement n’a pas encore
été officiellement informé ...[+++], alors qu’il s’agit d’une obligation de la Commission stipulée dans l’accord interinstitutionnel.