Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informal trialogue started indeed already » (Anglais → Français) :

The informal trialogue started indeed already in an early stage and many problems had already been solved, most of which have been incorporated into the Common Position's text.

Le trilogue informel avait commencé, en fait, dès un stade précoce, et de nombreux problèmes avaient déjà été résolus, la plupart des solutions étant incorporées dans le texte de la position commune.


The United Kingdom informed the Commission that work on the draft piece of legislation has already started in April 2014 while already providing the Commission with a specimen of the AGL return form.

Le Royaume-Uni a fait savoir à la Commission que des travaux sur le projet de texte législatif ont commencé dès avril 2014 et il a déjà fourni à celle-ci un spécimen du formulaire de déclaration de l'AGL.


Based on the information on file, the delocalisation is indeed already an ongoing process and it is thus considered that the imposition of countervailing duties might be one factor out of many other considerations influencing such a company decision.

Il ressort des informations au dossier que la délocalisation est une réalité et il est donc considéré que l’institution de droits compensateurs pourrait être un facteur, parmi de nombreuses autres considérations, qui influencerait une telle décision d’entreprise.


Indeed, the Commission has already started work on this strategy, the primary aim of which must be to acquire information that can be compared on a European scale, to establish common objectives and the resources to meet them, and to take the first steps towards setting up a European watchdog on gender violence.

En effet, la Commission a déjà commencé à travailler sur cette stratégie, dont l’objectif premier doit être de recueillir des informations qu’il est possible de comparer à une échelle européenne, d’établir des objectifs communs et des ressources pour les atteindre et de prendre les premières dispositions pour la mise en place d’un organisme européen de contrôle de la violence liée au genre.


There is a wealth of information and problem-solving networks at EU level and, indeed, around 700 000 people start their search for information on the EU’s websites every day.

On trouve une mine d’informations et de réseaux de résolution des problèmes au niveau de l’UE. D’ailleurs, chaque jour, quelque 700 000 personnes consultent en premier lieu des sites de l’UE pour y trouver des renseignements.


A start has already been made on two of the most important of these measures, namely the creation of an electronic system for the speedy exchange of information between customs authorities on risks of new kinds of counterfeiting and the establishment of a system through which businesses can submit to the customs authorities, as rapidly as possible, information that they need on counterfeits in order to be able to take action against them.

Les premiers pas ont d’ores et déjà été accomplis pour deux des mesures les plus importantes, à savoir la création d’un système électronique d’échange rapide d’informations entre les autorités douanières sur les risques de nouveaux types de contrefaçon et l’instauration d’un système permettant aux entreprises de transmettre aux autorités douanières dans les plus brefs délais les informations dont elles ont besoin sur les contrefaçons, afin de pouvoir les combattre.


They are unlikely to generate sufficient resources of their own after the start-up phase and, indeed, the operating costs are certain to increase after the start-up phase, as the RACs and their working groups – the North Sea RAC already has four of them – progressively generate and implement new projects in support of management guidance to the Commission.

Or, il est peu probable qu’ils puissent produire par eux-mêmes des ressources suffisantes après leur phase de démarrage et, en fait, leurs frais de fonctionnement ne manqueront pas d’augmenter au terme de cette phase, d’autant que les CCR et leurs groupes de travail (le CCR de la mer du Nord en comprend déjà quatre) sont censés concevoir et mettre en place progressivement de nouveaux projets destinés à conseiller la Commission en matière de gestion.


As emphasised throughout this report and acknowledged at the 2nd World Congress against CSEC in Yokohama in December 2001, the long list of project activities, including innovative methods for prevention, cooperation, exchanges, networking, developing new models and sharing best practices, have already started to have multiplying effects on NGO and institutional activities in Europe and, indeed, beyond.

Comme le souligne le présent rapport et ainsi que l'a reconnu le deuxième congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Yokohama en décembre 2001, la longue liste d'activités menées dans le cadre des projets Daphné, comprenant notamment des méthodes innovantes en matière de prévention, des mécanismes de coopération, d'échange et de mise en réseau, la mise au point de nouveaux modèles ainsi que la diffusion des meilleures pratiques, a déjà commencé à exercer un effet multiplicateur sur le travail des ONG et des institutions publiques en Europe et même au-delà.


This information was indeed quite partisan and the Secretary-General tells me that the letter has already been sent to those concerned.

Effectivement, ces informations étaient tout à fait tendancieuses et M. le Secrétaire général me dit que la lettre est déjà partie vers ses destinataires.


Indeed it even claimed in its reply to the Statement of Objections (p. 42) not to have attended the meeting of 18 August, but this assertion is refuted by the information provided by Løgstør itself under Article 11, showing that its sales director had attended the meeting in question on that date (In fact Løgstør had already been actively involved in the initial contacts in March-April and on its own admission attended the 3 May meeting in Hannover and received the price l ...[+++]

Elle a d'ailleurs même prétendu dans sa réponse à la communication des griefs (p. 42) ne pas avoir assisté à la réunion du 18 août, affirmation que démentent les informations qu'elle a elle-même communiquées au titre de l'article 11 et qui montrent que son directeur des ventes a assisté à cette date à la réunion en question (En fait, Løgstør avait déjà pris une part active aux contacts initiaux de mars-avril, ainsi que, de son propre aveu, à la réunion du 3 mai, à Hanovre, et elle a reçu le barème qui avait ensuite été établi et distribué par Henss et le coordinateur de l'entente.)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informal trialogue started indeed already' ->

Date index: 2023-10-07
w