Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Family Counselling Centre of Sarnia-Lambton
Information Sarnia-Lambton

Vertaling van "information sarnia-lambton " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Family Counselling Centre of Sarnia-Lambton

Family Counselling Centre of Sarnia-Lambton


Alzheimer Society of Sarnia/Lambton

Société Alzheimer de Sarnia-Lambton
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Acting Speaker (Mr. McClelland): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Sarnia—Lambton, Justice.

Le président suppléant (M. McClelland): Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Sarnia—Lambton, La justice.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Louis-Hébert, International trade; the hon. member for Fundy—Royal, Search and Rescue Operations; the hon. member for Sarnia—Lambton, Privacy.

Le président suppléant (M. McClelland): Conformément à l'article 38, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de Louis-Hébert, Le commerce international; l'honorable député de Fundy—Royal, Les opérations de recherche et sauvetage; l'honorable député de Sarnia—Lambton, La vie privée.


The Acting Speaker (Ms. Thibeault): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Halifax West, Aboriginal affairs; the hon. member for Verchères, Varennes Tokamak; the hon. member for Sarnia—Lambton, the North American Free Trade Agreement; the hon. member for Charlotte, Hepatitis C; and the hon. member for Churchill River, the Environment.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): En conformité de l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qui seront soulevées ce soir à l'heure de l'ajournement: le député de Halifax-Ouest—Les affaires autochtones; le député de Verchères—Le Tokamac de Varennes; le député de Sarnia—Lambton—L'Accord de libre-échange nord-américain; le député de Charlotte—L'hépatite C; et le député de Rivière Churchill—L'environnement.


The Acting Speaker (Ms. Thibeault): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Frontenac—Mégantic, Dairy Industry; the hon. member for Waterloo—Wellington, The Economy; the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve, Department of Citizenship and Immigration; the hon. member for Sarnia—Lambton, Privacy.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Frontenac—Mégantic, L'industrie laitière; l'honorable député de Waterloo—Wellington, L'économie; l'honorable député d'Hochelaga—Maisonneuve, Le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration; l'honorable député de Sarnia—Lambton, La vie privée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Mr. Chairman, just for my own purposes, for information, when that meeting concluded, all the individuals and groups involves stayed in the room with a view to resolving that matter.

M. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Monsieur le président, je voudrais savoir, à titre d'information, ce qui a transpiré des propos tenus après la séance, lorsque les témoins et les autres sont restés sur place pour résoudre cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'information sarnia-lambton' ->

Date index: 2024-11-23
w