Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «information without telling anyone » (Anglais → Français) :

On what grounds does the government feel free to spend hundreds of millions of dollars on military projects, without telling anyone?

Pourquoi le gouvernement se sent-il libre de consacrer des millions de dollars à des projets militaires sans en parler à personne?


On the contrary, in the fall of 2008, during the Quebec election campaign, this government introduced a drastic change without telling anyone.

Au contraire, le gouvernement a apporté une modification sauvage sans en parler à personne à l'automne 2008, pendant la campagne électorale du gouvernement du Québec.


The media are not under an obligation to provide information about NATO or the UN and, by the same token, they do not have to tell anyone about the work of Parliament.

Les médias ne sont pas tenus de donner des informations concernant l’OTAN ou l’ONU et, de même, ils ne sont pas obligés de parler à qui que ce soit du travail du Parlement.


Yet the Liberals shut down that program without telling anyone.

Pourtant, les libéraux ont mis fin à ce programme sans le dire à personne.


Taking account of the seriousness with which the questions of anti-terrorism and fundamental rights must be addressed, can anyone tell us exactly what this informal meeting was of certain ministers of the Member States in London in the middle of the summer, which was even attended by the European Commission, a meeting during which, it would appear, serious new anti-terrorism measures were proposed?

Étant donné le sérieux avec lequel les questions de lutte contre le terrorisme et de droits fondamentaux doivent être traitées, quelqu’un peut-il nous dire exactement quelle était la nature de cette réunion informelle de certains ministres des États membres à Londres au milieu de l’été, à laquelle la Commission européenne a même assisté; une réunion au cours de laquelle, semble-t-il, d’importantes nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme ont été proposées?


Taking account of the seriousness with which the questions of anti-terrorism and fundamental rights must be addressed, can anyone tell us exactly what this informal meeting was of certain ministers of the Member States in London in the middle of the summer, which was even attended by the European Commission, a meeting during which, it would appear, serious new anti-terrorism measures were proposed?

Étant donné le sérieux avec lequel les questions de lutte contre le terrorisme et de droits fondamentaux doivent être traitées, quelqu’un peut-il nous dire exactement quelle était la nature de cette réunion informelle de certains ministres des États membres à Londres au milieu de l’été, à laquelle la Commission européenne a même assisté; une réunion au cours de laquelle, semble-t-il, d’importantes nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme ont été proposées?


Cristiana Muscardini (UEN), in writing (IT) Mr President, the scant attention paid to the historical and religious roots of the Union, the unimaginative ‘cut and paste’ approach to inserting the Charter of Fundamental Rights into the Treaty without anyone having the opportunity to intervene on its contents, the non-existent or, at any rate, limited information that reached Europeans regarding the decisions being taken within the Co ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN), par écrit. - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’en ...[+++]


It tells him and the other Commissioners that they can accept any amount of hospitality, from anyone, without there being any question of being held to account.

Par là-même, il lui dit, à lui et aux autres commissaires, qu’ils peuvent accepter n’importe quelle marque d’hospitalité, de n’importe qui, sans devoir rendre de comptes.


That is great, except that the minister, without telling anyone, has the right to reduce that rate.

C'est fantastique, sauf que le ministre a le droit de réduire ce taux sans en parler à personne.


In your example, if a foreign government were to require the foreign company with the relationship to release the information without telling anyone, and perhaps it is done in such a way that the Canadian company is unaware of it, then it is difficult to say whether we would know about it and be able to take action.

Dans votre exemple, si un gouvernement étranger devait demander à l'entreprise étrangère concernée de publier des renseignements sans le dire à qui que ce soit et peut être fait de façon à ce que l'entreprise canadienne n'en ait pas connaissance, il est alors difficile de dire si nous pourrions être au courant et agir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'information without telling anyone' ->

Date index: 2022-05-06
w